Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的體制安排和工作方法。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的體制安排和工作方法。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
從體制上加強(qiáng)兩性平等問題。
Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).
加強(qiáng)機(jī)構(gòu)能力(跨部門干預(yù)領(lǐng)域)。
évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.
評(píng)價(jià)機(jī)構(gòu)能力并使合作伙伴參與行動(dòng)。
De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.
同樣,一些體制改革也已經(jīng)開。
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
方面涉及保存機(jī)構(gòu)記憶。
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干國(guó)家的政策和機(jī)構(gòu)方面的執(zhí)行情況因此取得改善。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加強(qiáng)政府機(jī)制是主目標(biāo)。
Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.
該委員會(huì)將填補(bǔ)聯(lián)合國(guó)組織機(jī)構(gòu)結(jié)構(gòu)中的一個(gè)空缺。
Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.
該文件應(yīng)能很好地指導(dǎo)我們關(guān)于體制改革的。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
一個(gè)更為有效的體制框架支持這種協(xié)調(diào)。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
隨著這種意識(shí),正在建立起有利的體制框架。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在會(huì)期間舉行的30多場(chǎng)會(huì)議著重于
大會(huì)
60/227號(hào)決議所確定的供高級(jí)別對(duì)話審議的專題。
L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.
實(shí)際的機(jī)構(gòu)改革將取決于有關(guān)國(guó)家執(zhí)行改革戰(zhàn)略所處的具體社會(huì)經(jīng)濟(jì)和政治環(huán)境。
De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.
另外,目前還在求他們參與體制和物質(zhì)方面的重建工作。
La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.
而公民參與則是參與性治理的預(yù)期結(jié)果或邏輯結(jié)果。
Par ??innovations institutionnelles??, je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.
我說“體制創(chuàng)新”,指的實(shí)行創(chuàng)新的政策辦法和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)辦法。
Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.
今天上午我們聽到秘書長(zhǎng)承認(rèn)個(gè)人和機(jī)構(gòu)的責(zé)任。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
應(yīng)進(jìn)行更多努力,發(fā)展社會(huì)保護(hù)的機(jī)構(gòu)能力。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
體制措施必須符合具體情況而且贏得足夠的社會(huì)支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com