Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.
這種障礙可以通過(guò)增進(jìn)相互配和教育加以克服。
Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.
這種障礙可以通過(guò)增進(jìn)相互配和教育加以克服。
Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.
2007兩年期擬議預(yù)算中一個(gè)重復(fù)出現(xiàn)特點(diǎn)是加強(qiáng)信息技術(shù)
使用。
Nous encourageons une intensification de la coopération opérationnelle entre l'Union européenne et les Nations Unies.
我們鼓勵(lì)加強(qiáng)歐洲盟和
國(guó)之間
業(yè)務(wù)
作。
Cette mesure vise à faire face à l'intensification de l'activité prévue dans ces deux domaines.
這樣做是要應(yīng)付這兩個(gè)領(lǐng)域活動(dòng)預(yù)期會(huì)增加
情況。
L'Union européenne a exprimé sa préoccupation face à l'intensification de l'insurrection dirigée par les Taliban.
歐洲盟對(duì)塔利班領(lǐng)導(dǎo)
叛亂活動(dòng)加劇表示關(guān)切。
Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.
加強(qiáng)刑事司法改革,包括恢復(fù)性司法。
Ces dernières années, nous avons été les témoins d'une intensification des conflits régionaux.
近年來(lái)我們看到區(qū)域沖突惡化。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加強(qiáng)對(duì)形跡可疑人經(jīng)過(guò)設(shè)施監(jiān)測(cè)。
La situation sécuritaire demeure préoccupante et les risques d'une intensification des violences restent importants.
安全仍然令人擔(dān)憂,而且暴力增多
風(fēng)險(xiǎn)仍然巨大。
L'intensification de la tension en Afghanistan est le résultat direct de l'intervention pakistanaise.
阿富汗緊張加劇是巴基斯坦干預(yù)
直接結(jié)果。
Ces efforts doivent être accompagnés par l'intensification de la campagne mondiale de lutte contre la toxicomanie.
這些努力必須伴之以加緊進(jìn)行打擊使用非法毒品世界運(yùn)動(dòng)。
Le rapport montre clairement l'intensification du travail du Conseil de sécurité pour la période en question.
報(bào)告明顯顯示,在報(bào)告所涉時(shí)期內(nèi),安全理事會(huì)工作議程非常繁忙。
L'intensification de la diplomatie, constatée depuis quelque temps, s'est poursuivie au cours du mois écoulé.
近來(lái)明顯增加外交活動(dòng)在上個(gè)月繼續(xù)如此。
Nous comptons assister, dans les mois qui viennent, à une intensification des pourparlers entre Pristina et Belgrade.
我們期望在今后幾年中加緊普里什蒂納和貝爾格萊德之間談判。
La mondialisation a suscité un essor des emplois au niveau international, mais aussi une intensification de l'exploitation.
在當(dāng)前全球化背景下,國(guó)際勞工增加,剝削程度也隨之加劇。
Ma délégation est donc pleinement favorable à l'intensification du dialogue entre le Comité et les états Membres.
因此,我國(guó)代表團(tuán)充分支持加強(qiáng)委員會(huì)與會(huì)員國(guó)之間對(duì)話。
L'accès effectif aux marchés était également compromis par l'intensification des obstacles non tarifaires, lesquels devaient être éliminés.
非關(guān)稅壁壘增多也是妨礙有效市場(chǎng)準(zhǔn)入障礙,應(yīng)當(dāng)予以消除。
Une nette majorité du conseil municipal et de la communauté tout entière favorise l'intensification du processus d'unification.
市議會(huì)和整個(gè)社區(qū)有明顯多數(shù)支持推進(jìn)統(tǒng)一進(jìn)程。
Lorsque nous parlons du financement du développement, nous devons nous concentrer sur l'intensification de l'aide au développement.
在我們討論發(fā)展籌資問(wèn)題時(shí),我們需要側(cè)重于增加發(fā)展援助規(guī)模。
Le débat sur l'expulsion des étrangers est d'autant plus important que la mondialisation entra?ne l'intensification des migrations.
隨著全球化到來(lái),跨國(guó)界人員流動(dòng)越來(lái)越頻繁,在這種背景下討論驅(qū)逐外國(guó)人專題尤其重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com