Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
進(jìn)程意味著不同要素的相依存關(guān)系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
進(jìn)程意味著不同要素的相依存關(guān)系。
Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.
有關(guān)各方的
往中出現(xiàn)了一個(gè)新的動(dòng)態(tài)。
La Roumanie a beaucoup gagné de son interaction internationale.
羅馬尼亞從國際往中受益匪淺。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
這些職位的特點(diǎn)是與受益人直接往。
Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.
加強(qiáng)科學(xué)與政策之間的相作用仍然是一項(xiàng)高度優(yōu)先的事項(xiàng)。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
兩個(gè)以得益于經(jīng)常的
動(dòng)。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
應(yīng)鼓勵(lì)特別程序改進(jìn)與各條約機(jī)構(gòu)的動(dòng)。
Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.
它違反了人類往的基本道德法律。
Il convient de renforcer cette interaction entre tous les acteurs des relations économiques.
需要加強(qiáng)所有行動(dòng)方之間經(jīng)濟(jì)關(guān)系方面的
動(dòng)。
Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.
這些原則構(gòu)成今后各國間動(dòng)的基礎(chǔ)。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不過,這有賴于與區(qū)域織建立更好的雙向關(guān)系。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明對話的目的是實(shí)現(xiàn)動(dòng)與
補(bǔ)。
Et pourtant le système devant faciliter cette interaction a besoin d'être renforcé.
不過,促進(jìn)這一動(dòng)關(guān)系的制度還有待加強(qiáng)。
Nous pouvons également tirer parti de cette interaction pour encourager encore la mondialisation.
我們還以從這種
動(dòng)中獲益,進(jìn)一步促進(jìn)全球化。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
錯(cuò)誤的規(guī)定,治療的失敗,藥物間的相作用,事故的原因和責(zé)任是多方面的。
Le travail d'un physiothérapeute permet d'avoir des interactions sociales, tout en apportant des soins aux patients.
物理治療師的工作對跟社會(huì)有影響,給病人帶來照顧。
Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.
最后,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)特別程序與安全理事會(huì)之間的相作用。
Au niveau intergouvernemental, on a besoin d'une interaction plus soutenue entre les organes subsidiaires.
政府間一級(jí),必須加強(qiáng)附屬機(jī)構(gòu)之間的相
協(xié)作。
En outre, le GUUAM a pris des mesures pour établir une interaction au niveau parlementaire.
此外,格烏烏阿摩集團(tuán)已經(jīng)采取步驟,議會(huì)一級(jí)建立相
聯(lián)系。
Certains de ces effets étaient aggravés par l'interaction avec les facteurs responsables des changements climatiques.
有些影響通過與氣候變化因素的動(dòng)而彼此復(fù)合。
聲明:以上例句、詞分類均由
聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com