Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.
技術(shù)不兼容影系統(tǒng)
操作性。
Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.
技術(shù)不兼容影系統(tǒng)
操作性。
Cela présenterait l'avantage supplémentaire de faciliter l'interopérabilité des matériels.
這樣做另一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是促進(jìn)設(shè)備
用。
La FAO continuera d'appliquer les normes de l'Open GIS Consortium assurant l'interopérabilité.
糧農(nóng)組織將繼續(xù)執(zhí)行開放地理空間聯(lián)盟操作性標(biāo)準(zhǔn)。
Il faudrait donc étudier attentivement les conditions d'une telle interopérabilité.
因此,應(yīng)對(duì)可操作性
條件加以
真考慮。
Quoi qu'il en soit, l'interopérabilité des différentes infrastructures de financement électronique sera essentielle.
在任何情況下,各種電子金融平臺(tái)可操作性均將具有至關(guān)重要
意義。
à l'avenir, il cherchera à établir des passerelles avec le protocole d'interopérabilité des catalogues.
環(huán)境署今后將努力使用目錄用協(xié)議網(wǎng)間
接器。
Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.
該講習(xí)班討論了現(xiàn)有和未來(lái)全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)之間兼容性和可操作性問題。
Dans la pratique, l'interopérabilité est autant une question d'ordre commercial qu'un problème technique.
實(shí)際上,可操作性既是一個(gè)業(yè)務(wù)問題,又是一個(gè)技術(shù)問題。
Une certification croisée suppose l'interopérabilité technique et l'harmonisation des politiques et pratiques relatives à l'établissement des certificats.
交叉涉及技術(shù)共通性問題以及對(duì)
政策和
做法說(shuō)明
協(xié)調(diào)統(tǒng)一。
Il s'agit d'élever le niveau des dispositifs antiterroristes à l'échelle du monde et de renforcer leur interopérabilité.
這一問題涉及提高整個(gè)世界反恐系統(tǒng)水平并加強(qiáng)它們
可操作性。
Il est nécessaire de normaliser les configurations matérielles afin de réduire les co?ts et de garantir leur interopérabilité.
需要對(duì)硬件配置實(shí)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化,以便降低成本并實(shí)現(xiàn)交替使用。
L'interopérabilité des moyens des transports et la concurrence dans le secteur de transport doivent également être améliorées.
也可以適當(dāng)加強(qiáng)運(yùn)輸系統(tǒng)和資源協(xié)同能力以及運(yùn)輸部門之間
競(jìng)爭(zhēng)。
L'interopérabilité était la possibilité offerte par un système de mettre en commun les informations et les applications.
用適應(yīng)性是一個(gè)系統(tǒng)提供信息分享和交
應(yīng)用
能力。
Cette séance a été animée par les coprésidents du groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité.
討論會(huì)由兼容性和操作性工作組共同主席主持。
L'importance de l'interopérabilité entre le Département des opérations de maintien de la paix et les capacités additionnelles.
維持和平行動(dòng)部與補(bǔ)充能力之間必須具備操作性。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero聯(lián)合會(huì)還同Bolero國(guó)際有限公司合作促進(jìn)發(fā)展Bolero用戶之間共同功能標(biāo)準(zhǔn)和
通性。
Le Réseau représente une tentative d'améliorer l'efficacité et l'interopérabilité des systèmes d'information sur les catastrophes naturelles et technologiques.
全球?yàn)?zāi)害信息網(wǎng)將力求提高自然災(zāi)害和技術(shù)災(zāi)害信息系統(tǒng)有效性和
可操作性。
Une communication a souligné le r?le essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位講演人強(qiáng)調(diào)了空間標(biāo)準(zhǔn)在地理信息綜合與
操作性方面所發(fā)揮
重要基本作用。
Durant la première, les participants ont eu l'occasion d'examiner la compatibilité et l'interopérabilité des GNSS au niveau de l'utilisateur.
在第一次討論會(huì)期間,學(xué)員有機(jī)會(huì)在用戶一級(jí)討論全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)兼容和共通問題。
Les administrations douanières doivent en outre veiller à l'interopérabilité de leurs systèmes informatiques, lesquels devraient reposer sur des normes ouvertes.
各國(guó)海關(guān)還要確保各自信息技術(shù)系統(tǒng)采用公開標(biāo)準(zhǔn),能聯(lián)機(jī)操作。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com