Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le commerce??.
本次級方案改名為:“貿(mào)易次級方案”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le commerce??.
本次級方案改名為:“貿(mào)易次級方案”。
Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé ?Désapprendre l'intolérance?.
這是在共同主題“忘卻不容忍”之下舉行一系
會中第一次會議。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé ??sous-programme sur le bois et la foresterie??.
“木材和森林次級方案”。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général intitulé ??Dans une liberté plus grande ?.
我們歡迎秘書長題為“大自由”報告。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表團(tuán)同樣認(rèn)為,這一專題標(biāo)題不應(yīng)改變。
Nous avons déjà exposé cet aspect dans le présent chapitre, sous l'intitulé ??Dispositions constitutionnelles??.
本章在“憲法條款”項下解釋了這兩個條款。
Dans la version originale du Règlement, les articles?24 et 25 étaient intitulés “preuves et audiences”.
在《規(guī)則》原案文中,第24和25條
標(biāo)題是“證據(jù)和開庭”。
Le projet de décision I est intitulé ??Missiles??.
決定草案一標(biāo)題為“導(dǎo)彈”。
Ce rapport est intitulé ??Fracture numérique entre hommes et femmes??.
報告題目是“兩性
數(shù)字鴻溝”。
Le projet de résolution?I est intitulé ??Question du Sahara occidental??.
決議草案一題為“西撒哈拉問題”。
Le projet de résolution?II est intitulé ??Droits de l'enfant??.
決議草案二題為“兒童權(quán)利”。
Un programme intitulé ??Books for Motherland??, axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向家鄉(xiāng)捐書”重點(diǎn)是掃盲。
Le projet de résolution XXIV est intitulé ??Transparence dans le domaine des armements??.
決議草案二十四題為“軍備透明度”。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé ??Les femmes et le sport??.
愛沙尼亞奧林匹克委員會提倡“婦女參加運(yùn)動”活動。
Le projet de résolution intitulé ??Règlement pacifique de la question de Palestine?? est adopté.
題為“和平解決巴勒斯坦問題”決議草案獲得核準(zhǔn)。
Le thème principal du cours est intitulé ??Développer l'unité familiale dans la nation??.
該方案主題是“在我們國家建立家庭單位?!?/p>
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution, intitulé ??Plan-cadre d'équipement??.
大會現(xiàn)在就題為“基本建設(shè)總計劃”決議草案作出決定。
Le projet de principe 3, intitulé ??Objectif??, établit l'objectif essentiel du projet de principes.
原則3草案標(biāo)題為“目
”,開
了原則草案
主要目標(biāo)。
Le projet de principe 4, intitulé ??Indemnisation prompte et adéquate??, constitue une autre disposition fondamentale.
原則4草案標(biāo)題為“及時和充分
賠償”,是又一關(guān)鍵規(guī)則。
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé ??Aide aux réfugiés de Palestine??.
我們首先處理題為“援助巴勒斯坦難民”決議草案一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com