Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我對他很了解,他是內(nèi)向人,正直、誠實,有點沉
。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我對他很了解,他是內(nèi)向人,正直、誠實,有點沉
。
Son manteau de couleur bleu dessus, rouge à l'intérieur, informe que ce personnage est introverti mais actif dans ses pensées.
隱者身穿藍色罩袍,而里面衣服是紅色
,這表明他看上去內(nèi)向,但內(nèi)心思想活躍。
Il s'agissait de privilégier la planification, la participation active de l'état à l'économie et une stratégie de développement introvertie fondée sur la substitution aux importations.
為了達到這個目,強調(diào)
是規(guī)劃、政府積極參與經(jīng)濟活動以及一個根據(jù)進口取代
朝內(nèi)用力
發(fā)展戰(zhàn)略。
Enfin, il y a de quoi devenir introverti lorsqu'on participe aux travaux d'un organe qui, malheureusement, est protégé par ces murs des réalités du monde extérieur.
最后要說是,所參加
機構(gòu)如果不幸與墻外活躍
現(xiàn)實有一定阻隔,人們就可能發(fā)展某種閉關自守
文化。
L'orientation introvertie du travail traditionnel de bibliothécaire, qui était nécessaire avant l'avènement des réseaux, a cédé la place à un modèle tourné vers l'extérieur qui consiste à établir, pour les usagers, des liens entre les documents et les fonctions, entre les personnes et les documents et entre les personnes elles-mêmes.
聯(lián)合國傳統(tǒng)技術性圖書館工作重點是內(nèi)向型,這在網(wǎng)絡出現(xiàn)之前是必要
,現(xiàn)在已轉(zhuǎn)變服務模式,方向是為用戶提供文件與職能之間、人與文件之間和人與人之間
聯(lián)系。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com