轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

irrationalité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

irrationalité

音標:[irasj?nalite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f
不合理, 無理
近義詞:
absurdité,  incohérence,  illogisme,  extravagance
反義詞:
logique,  rationalité
聯想詞
rationalité理性;irrationnel不合理的,無理的;absurdité荒謬,荒唐,不合邏輯;stupidité遲鈍,愚蠢;ignorance愚昧,無知;incertitude不確定,不明確,不肯定;arrogance傲慢,狂妄自大;méconnaissance不了解,不認識,不知道;aversion厭惡,嫌棄,反感,憎惡;incohérence不連貫,無聯系,結構松散,缺乏條理;croyance相信;

L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des états-Unis.

這項不合理的政策甚至擴大到美國的殘疾運動員。

Seul le rejet par les peuples de l'intolérance et de l'irrationalité peut mettre un terme à cette folie furieuse.

只有各國人民譴責不容忍和非理性,才這種瘋狂暴力的渴望。

Ce phénomène de l'irrationalité du racisme touche également d'autres communautés envisagées plus haut et notamment les travailleurs migrants dans les pays industrialisés.

這種荒謬的種族主義也影響到上述其他團體,包括工業(yè)化國家的移徙工人。

Jamais nous ne pourrons et ne devrons oublier les millions d'innocents qui ont péri à cause de la haine, de l'irrationalité et de l'indifférence.

我們永遠不——我們絕不——忘記由仇恨、非理性和不容忍而死亡的數百萬無辜者。

Si la politique de la peur n'est pas abandonnée, préjugés et irrationalité continueront de prévaloir dans le monde et le dialogue ne l'emportera pas.

如果不結束恐懼政治,偏見和非理性就將繼續(xù)在世界事務中當道,話就將繼續(xù)失敗。

Le critère de l'irrationalité économique consiste à se poser la question suivante: ?Les?pratiques visées seraient-elles économiquement rationnelles si elles ne tendaient pas à?éliminer ou restreindre la concurrence??.

無經濟意義檢驗試圖明確:“如果行為并非旨在消除或減少競爭,此類行為是否具有經濟意義?”

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些無理性的軍閥應當明白,為什么不應兒童洗腦,讓他們成為沖突中的人質。

La convoitise, l'égo?sme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.

貪婪、自私及無理性將使我們遭受災難,那些拒絕接受一個團結與公正的不同世界的人將不會幸免這場災難。

Nous sommes persuadés que le désir de paix au Moyen-Orient ainsi que dans le coeur des Palestiniens et des Israéliens est supérieur à la violence et à l'irrationalité qui semblent militer actuellement contre la Feuille de route.

我們相信,中東和巴勒斯坦人和以色列人心中的和平愿望強目前反路線圖的暴力和非理性。

Des cyclones violents et de fortes sécheresses viennent nous rappeler que la planète réagit face à notre irrationalité, et le temps qui nous reste est peut-être un compte à rebours si nous ne faisons rien pour changer la situation.

狂暴的颶風和嚴重的干旱提醒我們,地球我們非理性行為作出反應,并且如果我們不改變,剩余時間可就是大禍臨頭之前的倒計時了。

Nos nations ont payé et devront continuer à payer le prix et à subir les conséquences de l'irrationalité, du gaspillage et de la spéculation de quelques pays du Nord industrialisé qui portent la responsabilité de la crise alimentaire mondiale.

我們各國已經遭受并將不得不繼續(xù)承受工業(yè)化北方少數國家的不合理、浪費和投機行為的后果,而這些國家要世界糧食危機負責。

2 D'après l'auteur, le Tribunal suprême a établi une jurisprudence selon laquelle l'examen des éléments de preuve produits au procès ne fait pas partie de la procédure de cassation, sauf dans les cas exceptionnels d'arbitraire extrême ou d'irrationalité manifeste.

2 提交人認為,最高法院所持一貫立場是,訴訟過程中提出證據的評價不是撤銷原判上訴的一項內容,性質十分武斷或極為不合理的特別案件除外。

L'auteur affirme que le prétendu élargissement observé dans la jurisprudence est en réalité un principe qui a toujours existé, c'est-à-dire que le Tribunal suprême peut examiner les faits dans un recours en cassation en cas d'arbitraire extrême ou d'irrationalité manifeste.

他指出,所謂司法做法的變化實際上是指一種已經存在的局面,即最高法院可會在性質極為武斷或明顯不合理的案件中審查上訴程序中的事實。

Nous avons été témoins de terribles conflits dus à des différences ethniques et religieuses, et nous sommes restés impuissants face à la haine de l'autre, qui, en raison de son irrationalité naturelle, défie tous les efforts rationnels déployés pour résoudre le conflit.

我們看到基種族和宗教分歧之上的可怕沖突,我們面來自另一方的仇恨而無為力;他們由其內在的非理性,而拒絕接受解決沖突的一切理性努力。

Dans un monde où le sixième de la population vit avec moins d'un dollar par jour, dépenser 1,2?trillion de dollars en armes et en soldats est un affront et un sympt?me de l'irrationalité, car la sécurité d'un monde qui satisfait à ses besoins est plus certaine que celle d'un monde armé.

當地球上1/6人口每天靠不足一美元活的時候,在武器和軍隊身上花費1.2萬億美元是一種犯罪,是非理性的象征,因為一個滿意的世界的安全,比一個武裝世界的安全更加可靠。

Il est possible d'isoler et de faire échec à l'irrationalité et à la violence d'un groupe restreint d'individus sur la base d'une coopération entre les nations autour de ces grands principes que nous avons fait n?tres dans la Déclaration du Millénaire et à partir desquels on nous propose aujourd'hui d'adopter des mesures concrètes.

只要我們各國按照這些原則進行合作,就夠孤立和擊敗少數人的無理性行為和暴力行為,我們在《千年宣言》中支持這些原則,今天我們又提出了實施這些原則的具體措施。

Originaire d'une région où la population a été victime des activités illégales menées par les états pour combattre la violence, le Rapporteur spécial est d'autant plus convaincu qu'il n'existe pas d'instrument plus efficace pour lutter contre l'irrationalité et les formes extrêmes de violence que la sagesse qui caractérise le principe de l'état de droit.

特別報告員來自當地人民受害國家為壓制暴力采取非法行動的地區(qū),他重申堅信在打擊非理性的行為和極端的暴力行動方面,沒有任何一種方式比體現法治的智慧更加有效。

Par conséquent, la Guinée équatoriale estime que l'ONU doit organiser une concertation au niveau le plus élevé, afin d'établir des directives et un programme d'action pour lutter contre le terrorisme et l'éliminer, ainsi que pour défendre et préserver les valeurs de la liberté et de la dignité de l'être humain face à la barbarie, à l'irrationalité et à la perversion du terrorisme international.

赤道幾內亞的理解是,聯合國必須進行最高級別協商,以便確定指導方針,并制定一項行動方案,以打擊恐怖主義和確保消除恐怖主義,以及面野蠻的、非理性的和反常的國際恐怖主義性質,捍衛(wèi)人的自由和尊嚴價值觀念。

Dans le milieu des experts des politiques commerciales, on a l'habitude de définir et de mesurer les gains tirés de la libéralisation des échanges en fonction de ce qu'elle a entra?né soit comme expansion du commerce (souvent considérée comme une fin en soi, malgré l'irrationalité économique de ce?point de vue et son rejet dans le préambule de l'Accord sur l'OMC), soit comme hausses globales du patrimoine ou du revenu national.

在貿易政策界,確定和評價貿易自由化利益的傳統(tǒng)方式是,貿易是否擴大(常常被看作是目的本身,盡管這種視角在經濟上的非理性以及受到《世貿組織協定》序言部分的反 ) 或者財富和收入是否全面增加。

Mais aussi paradoxal que cela puisse para?tre pour certains, on a également souligné la conviction que si le terrorisme est injustifiable et inexcusable, c'est dans ces situations où le terrorisme trouve un terrain fertile, où les frustrations et le manque de perspectives peuvent nourrir la haine et l'irrationalité, où le fait d'être coupé de tout et d'être sans espoir, d'être marginalisé et souffrir de pauvreté, que sont créés et renforcés des sentiments illogiques de vengeance aveugle et irrationnelle.

盡管以下看法一些人而言也許很荒謬,但它也受到了強調,這就是:恐怖主義固然是沒有任何道理,也是不可饒恕的,但恐怖主義正是在那些狀況中滋的,因為在那些狀況中,沮喪和沒有出路的情緒可煽起仇恨和非理性做法,受排斥和沒有希望、受排擠和飽受貧窮有可醞釀、產和促動扭曲的無目標和非理性報復的情緒。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 irrationalité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。