Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遺憾的是,本決議未以適當(dāng)方式解決一問
。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遺憾的是,本決議未以適當(dāng)方式解決一問
。
Nos arguments portent judicieusement sur nos capacités limitées.
的論點始終落腳于
的能力有限
一點上。
Il importe de concilier judicieusement ces deux principes.
必須認(rèn)真地在兩個原則之
平衡。
En Inde, le marché des capitaux est judicieusement régulé.
印度具有管理規(guī)范的資本市場。
Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.
次不是負(fù)責(zé)任地使用否決權(quán)。
En conséquence, il faut aussi des interventions gouvernementales judicieusement con?ues.
因此還需要適當(dāng)設(shè)計的政府干預(yù)。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
報告也是不偏不倚的,點既是重要的也是明智的。
Les questions des enfants sous occupation étrangère doivent être examinées judicieusement.
也必須適當(dāng)解決外國占領(lǐng)下的兒童的問。
Le secrétariat a fort judicieusement traité la question de deux manières.
秘書處從下述兩個方面處理一問
是十分合適的。
L'intervenant espère bien que les moyens de formation seront utilisés judicieusement.
它相信,培訓(xùn)資源將會到審慎使用。
La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'état.
委員會明智地摒棄了有爭議的國家罪行概念。
Il est donc impératif que les ressources de l'Organisation soient utilisées judicieusement.
因此,必須明智地使用聯(lián)合國的資源。
L'ONU doit donc utiliser judicieusement ces informations et en citer la source.
因此,聯(lián)合國使用此種信息時,必須予以妥善處理和說明信息歸誰所有。
De plus, compte tenu des ressources limitées, les programmes devraient être judicieusement ciblés.
此外,考慮到資金有限,應(yīng)該使方案具有戰(zhàn)略重點。
De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.
許多聲音恰當(dāng)地提醒不要忘記過去,但是
些聲音并沒有把罪責(zé)歸咎到當(dāng)代人身上。
Ces deux pays ont alors déployé rapidement et judicieusement du personnel militaire et policier.
兩個國家立即做出適當(dāng)反應(yīng),部署了軍事和警務(wù)人員。
Les médias devraient contribuer aux programmes de prévention en menant des campagnes judicieusement ciblées.
媒體應(yīng)通過目標(biāo)明確的宣傳活動,參與支持現(xiàn)有的預(yù)防吸毒方案。
Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.
應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎使用寶貴的灌溉用水,并使土地有足夠的排水能力。
Le Gouvernement espère que les données ainsi collectées seront judicieusement utilisées par les acteurs concernés.
政府希望所收集的數(shù)據(jù)將到所有利益有關(guān)者的有效利用。
Ce phénomène pose de nouveaux défis qui doivent être relevés judicieusement et de manière intégrée.
它構(gòu)成一些應(yīng)該以統(tǒng)籌兼顧的方式進(jìn)行適當(dāng)處理的新挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com