轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

légèreté

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

légèreté

音標(biāo):[le?εrte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. f.
1. 輕, 輕便
légèreté d'un bagage 行李輕便

2. 輕微
légèreté d'une faute 錯(cuò)誤的輕微

3. 輕快, 輕盈
légèreté du cerf 鹿的輕捷
danser avec légèreté 舞步輕盈


4. 輕薄, 輕佻, 輕??; 輕率, 隨便
faire preuve de légèreté dans ses jugements 在判斷中表現(xiàn)出輕率

5. 薄, 清淡, 淡薄
légèreté d'une étoffe 織物的輕薄

6. 輕巧; 靈巧, 精巧
légèreté d'un ornement 裝飾的精巧
légèreté de style 文筆的輕松自如


7. <舊>小過(guò)失, 小毛病
法 語(yǔ)助 手
近義詞:
agilité,  finesse,  frivolité,  futilité,  imprudence,  imprévoyance,  inattention,  inconscience,  inconstance,  inconséquence,  insouciance,  irréflexion,  je-m'en-fichisme,  laisser-aller,  délicatesse,  élégance,  grace,  aisance,  facilité,  naturel
反義詞:
appesantissement,  circonspection,  constance,  conviction,  densité,  fidélité,  gravité,  honneur,  impétuosité,  lourdeur,  grossièreté,  force,  profondeur,  bien-fondé,  justesse,  prudence,  sagesse,  sérieux,  patience,  persévérance
聯(lián)想詞
finesse細(xì),精細(xì),纖細(xì);simplicité單一,單純;délicatesse柔和,輕淡;douceur甜;souplesse柔軟,柔韌;élégance優(yōu)美,雅致;vivacité活潑,生氣;fra?cheur涼,涼爽;rigidité剛性;fluidité流動(dòng)性;sobriété有節(jié)制;

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把嚴(yán)重的事輕松地說(shuō)這項(xiàng)言語(yǔ)的藝術(shù)把玩得很好.

Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.

否則怎么解釋這樣的輕率,要不就能。

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

一樣輕快地過(guò)了橋。

Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.

您的舉止輕率得令人難以相信。

Chaleur et légèreté en plus !

更熱更!

Les traiter avec légèreté ne fait qu'inviter à de nouvelles attaques.

從輕處理這些行動(dòng)只會(huì)鼓勵(lì)進(jìn)一步的攻擊。

Chaleur et légèreté en plus ! La robe pull col V, manches courtes, empiècement bord c?tes à la taille.

更熱更!V領(lǐng)針織連衣裙,短袖,羅紋邊。

Leur légèreté d'esprit est encore plus grande lorsqu'ils décrivent les relations entre les Turcs et les Kurdes.

們?cè)诿枋鐾炼淙伺c庫(kù)爾德族人之間關(guān)系時(shí),極端不負(fù)責(zé)任的。

L'amélioration technique de ces armes, leur légèreté et facilité d'utilisation, rend leur emploi pour des enfants plus aisé.

這些武器的技術(shù)、輕便和容易使用,使兒童作用簡(jiǎn)便。

Il a l'avantage de petite taille, légèreté, puissance de sortie, de s'adapter à un large éventail et ainsi de suite.

的優(yōu)點(diǎn)體積小,重量輕,輸出功率大,適應(yīng)范圍廣等特點(diǎn)。

Elle s'inquiète également de la légèreté des sanctions pour des délits extrêmement graves tels que la traite des êtres humains, le viol et l'inceste.

此外,對(duì)于販運(yùn)、對(duì)未成年人的性虐待和亂倫等極其嚴(yán)重罪行的處罰明顯過(guò)于寬大,這也讓她非常擔(dān)心。

Dans ses observations finales précédentes, le Comité s'est dit préoccupé par la légèreté des peines applicables aux délits et crimes sexuels, y compris aux viols.

在之前的結(jié)論性意見(jiàn)中,委員會(huì)對(duì)包括強(qiáng)奸在內(nèi)性暴力犯罪處罰偏輕表示關(guān)切。

Les autorités compétentes n'ont pas eu l'intention de prolonger les investigations mais toute légèreté de leur part aurait réellement conduit à des décisions absurdes et illogiques.

主管當(dāng)局無(wú)意拖延調(diào)查,但調(diào)查不徹底肯定會(huì)導(dǎo)致荒謬、不合理的裁決。

Le?Comité juge aussi préoccupants le nombre relativement faible d'inculpations et de condamnations par rapport au nombre d'incidents signalés et la légèreté des peines prononcées contre les auteurs de délits racistes.

還令委員會(huì)關(guān)切的,受起訴和判決的案件數(shù)目少于報(bào)告的案件數(shù)目;種族罪行肇事者常常被從輕發(fā)落。

Les avantages de ce cadre sont: son excellente faculté d'amortissement des chocs (20% d'absorption en plus que le carbone seul) et sa légèreté, qui amèliorent le confort et les performances.

其優(yōu)勢(shì)如出色的減震能力(比碳單項(xiàng)減震多20%以上),極輕重量及舒適性和性能方面的提高。

Le Comité se dit préoccupé par la légèreté des peines (six mois d'emprisonnement au maximum) prévues pour les membres de la police reconnus coupables d'avoir exercé une ?violence inutile? contre des détenus.

委員會(huì)關(guān)注地注意到,被判定對(duì)囚犯使用“不必要的暴力”的警察案件中,最長(zhǎng)的刑期不超過(guò)六個(gè)月。

C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

如此隨便地使用這一言辭,對(duì)全世界種族滅絕幸存者感情的極端漠視,同時(shí)也對(duì)安理會(huì)感情的漠視。

Le Comité a également noté, dans certains pays, le faible nombre d'inculpations et de condamnations par rapport au nombre d'incidents signalés et la légèreté des peines prononcées contre les auteurs des actes susmentionnés.

委員會(huì)還指出,在有些國(guó)家,與報(bào)告的暴力行為數(shù)量相比,起訴和定罪的情況很少,有時(shí)犯罪人只被判處很輕的懲罰。

En récompense de ses efforts visant à trouver un règlement négocié et mutuellement acceptable du différend sur le Sahara, le Secrétaire général sera accusé par le représentant de l'Algérie de faire preuve d'une insoutenable légèreté.

秘書(shū)長(zhǎng)為找到一個(gè)經(jīng)過(guò)談判達(dá)成的相互能接受的爭(zhēng)端解決辦法作出了努力,但作為對(duì)這些努力的回報(bào),阿爾及利亞代表卻指責(zé)秘書(shū)長(zhǎng)表現(xiàn)出一種令人難以忍受的反復(fù)無(wú)常。

Il note également que selon l'état partie les autorités compétentes n'ont pas eu l'intention de prolonger la procédure mais que toute légèreté de leur part aurait au contraire conduit à des décisions absurdes et illogiques.

委員會(huì)還注意到,據(jù)締約國(guó)說(shuō),主管當(dāng)局并無(wú)意拖延調(diào)查,但調(diào)查不徹底會(huì)導(dǎo)致荒謬不合理的裁決。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 légèreté 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。