D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他藏家則選擇通過基金會將自己
藏捐贈
公立美術(shù)館。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他藏家則選擇通過基金會將自己
藏捐贈
公立美術(shù)館。
Si nous atteignons ces objectifs, nous aurions contribué à leur léguer effectivement un monde meilleur.
如果我們能做到這一點,我們就將為他們繼承一個更好世界作出
貢獻。
Lorsque nous partirons, tentons de leur léguer un monde meilleur?- un monde exempt d'armes nucléaires.
當我們離去時候,我們應(yīng)該留
他們一個更美好
世界,一個沒有核武器
世界。
Nous devons le faire aujourd'hui même afin de leur léguer les lendemains qu'ils méritent.
我們必須今天這樣做,以便把兒童應(yīng)有明天留
他們。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我們前人
我們聯(lián)合國。
Donnons-leur cette chance et léguons un avenir meilleur à nos générations futures.
讓我們我們
人民一個喘息
機會和一個更好
未來。
Quel monde voulons-nous en effet léguer à nos enfants et petits-enfants?
我們想要我們
子孫后代留下一個什么樣
世界?
Il incombe à la communauté internationale tout entière de léguer un monde s?r aux générations futures.
整個國際社會都有責任為子孫后代維持一個安全和無慮世界。
Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.
因此,我邀請所有成員做出貢獻,為子孫后代留下光明明天。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮爾森總理這代人留我們這個偉大、重要
組織。
Tel est le monde que nous espérons batir pour nous-mêmes et léguer aux générations futures.
這就是我們希望為我們自己建設(shè)、希望留
后代
世界。
Léguons à nos descendants la paix sur cette terre qui est le principe de la vie.
讓以后世代有一個和平
、有創(chuàng)造力
地球。
L'élimination de la violence est donc le meilleur héritage que nous puissions léguer à nos enfants.
因此,消除暴力是我們能我們兒童
最佳遺產(chǎn)。
Ensemble, nous pouvons léguer un monde s?r aux générations futures, conformément aux nobles objectifs des Nations Unies.
我們可以一道努力,為我們后代留下一個安全無虞
世界,實現(xiàn)聯(lián)合國
崇高目標。
Si nous avons hérité d'une planète en plein réchauffement, nous en léguerons une qui sera plus viable.
如果說我們繼承是一個迅速變暖
星球,我們所留下
將是一個更可持續(xù)
地球。
Moralement, nous ne pouvons transmettre à nos enfants un héritage aussi triste et sombre légué par l'humanité.
從道德上講,我們不能將這種悲慘和邪惡遺產(chǎn)留
我們
后代。
La situation économique au Timor oriental s'améliore lentement à cause du sous-développement légué au nouvel état indépendant.
由于新獨立國家繼承全面
不發(fā)達狀況,東帝汶
經(jīng)濟局勢進展緩慢。
C'est pourquoi il nous incombe solennellement de léguer aux générations futures un héritage d'espoir et de paix.
因此,將一份和平與希望遺產(chǎn)贈與我們
后代,是我們
莊嚴責任。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
遺囑人在遺囑中不得將半數(shù)以上共同財產(chǎn)傳
其他人。
Cela nous permettra de léguer aux générations futures un monde qui soit économiquement viable et respectueux de l'environnement.
它也將使我們能夠后代留下一個經(jīng)濟上可持續(xù)、環(huán)境上健全
世界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com