轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

laissées

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

laissées

音標:[lese]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. f.
(pl.)(野豬,狼等的)糞

Ces initiatives sont trop souvent laissées de c?té et privées des ressources nécessaires.

這些倡議往往得不到鼓勵,更談不上得到資金支助。

Les quatre questions les plus sensibles sont cependant laissées pour la dernière étape.

但最困難的4個問題卻留給了最后的階段。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

受嚴重破壞的農(nóng)場土地,已有6年沒有開放,正在由婦女進行清理,因為所有的男人都打死了。

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最寶貴的識別方法便查看由犯罪嫌疑人留下的指紋。

Les personnes agées sont parfois laissées derrière, sans soutien familial traditionnel ni ressources financières suffisantes.

老年人留下來,失去傳統(tǒng)的庭支助,甚至沒有足夠的匯款給予經(jīng)濟支撐。

Des milliers d'enfants sont orphelins, et le nombre de personnes agées laissées à elles-mêmes augmente.

數(shù)以千計的兒童淪為孤兒,無人供養(yǎng)的老人人數(shù)上升。

De plus, ils?sont souvent spoliés des terres que leurs parents ont laissées avant de mourir.

此外,他們往往非法剝奪他們的父母臨死前遺棄的土地。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

許多感興趣方面也感到自己排斥在外。

Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.

也不能留待談判者處置,無論他們有多么干練。

Les perspectives des femmes sont encore laissées de c?té, et leurs préoccupations et besoins encore négligés.

婦女的觀點依然到漠視,她們的關(guān)切和需求也受到忽視。

Les personnes agées sont parfois laissées seules, sans soutien familial traditionnel, voire sans ressources financières suffisantes.

老人留在能失去傳統(tǒng)的庭支持,甚至沒有足夠的經(jīng)濟來源。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公約應該填補現(xiàn)有的部門性反恐公約留下的空白。

Les femmes, laissées seules avec leurs enfants, étaient particulièrement touchées par cette situation.

大多數(shù)回返者面臨極為不安全的狀況,這尤其促使男子返回鄰國,盡管那的條件并不安全,而留下婦女單獨帶著孩子,受影響最大。

On a aussi fait observer que d'autres améliorations pourraient être laissées à la pratique.

而且,還有與會者指出,以在實踐中作進一步改進。

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫無疑問,這種經(jīng)歷留下的傷痕深刻的,長久的。

Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.

更不能任憑地震、災變或靈感主宰,無論它們的勢頭能有多大。

La?demande porte sur des denrées alimentaires laissées dans le réfrigérateur lorsque son personnel a quitté l'Iraq.

索賠原因其員工撤離伊拉克時將一批食品留在冰箱內(nèi)。

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

這就販賣奴隸和奴隸制留下的許多界線。

Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.

兩代撒哈拉人因未能得到幫助以尋求自決而感到失落。

Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23?ans de guerre.

毫無疑問,治療23年戰(zhàn)爭遺留的創(chuàng)傷將需要很長時間。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 laissées 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。