La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
功發(fā)射的火箭快速穿過云層。
La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
功發(fā)射的火箭快速穿過云層。
Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération ?le fran?ais, langue olympique ?.
“法語,奧運(yùn)語言”促進(jìn)活動(dòng)在語言博覽會(huì)期間拉開帷幕。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一項(xiàng)倡導(dǎo)環(huán)保的運(yùn)動(dòng)新近開展開來。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火箭功發(fā)射,穿過云層。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周圍村莊也受到類似攻擊。
Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.
一些關(guān)于資產(chǎn)追回的倡議經(jīng)發(fā)起或處于規(guī)劃階段。
Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.
開展一些國際行動(dòng)來克服這些問題。
Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.
制訂一些國際行動(dòng)來處理這一問題。
Poursuivons sur notre lancée et concluons une convention générale contre le terrorisme.
讓我們在這項(xiàng)功基礎(chǔ)上繼往開來,堅(jiān)持締結(jié)一項(xiàng)反恐怖主義全面公
。
Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.
利用參與的方式進(jìn)行了一項(xiàng)全國性調(diào)查。
à mon sens, il vaudrait mieux chercher à poursuivre sur notre précieuse lancée.
我認(rèn)為,最好在我們具有這種寶貴勢頭之時(shí)——而不是在失去勢頭之后——繼續(xù)我們的活動(dòng)。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次襲擊由美國中央情報(bào)局按美國當(dāng)局指令,安排一架無線電遙控?zé)o人駕駛機(jī)發(fā)動(dòng)。
Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.
一場關(guān)于性別暴力的媒體活動(dòng)也在全國范圍內(nèi)展開。
La Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) a été lancée en septembre dernier.
國際藥品采購機(jī)制是去年9月份啟動(dòng)的。
Des recherches sont alors lancées sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne.
這意味在歐盟范圍內(nèi)進(jìn)行國際搜索。
Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.
聯(lián)大應(yīng)據(jù)此進(jìn)一步采取后續(xù)行動(dòng)。
L'Open Source Initiative a été lancée pour promouvoir l'utilisation commerciale de logiciels libres.
制定開放源碼倡議為的是促進(jìn)在商業(yè)環(huán)境中使用自由軟件。
Une campagne d'information a été lancée en Ukraine pour prévenir la traite des femmes.
目前正在烏克蘭進(jìn)行一個(gè)宣傳運(yùn)動(dòng),目的是防止販賣婦女。
La stratégie des responsables de programmes d'Habitat a été lancée en collaboration avec le PNUD.
人居署與開發(fā)計(jì)劃署共同發(fā)起人居方案管理人員戰(zhàn)略。
Des initiatives ont été lancées pour promouvoir l'accès à la santé et à l'éducation.
為了促進(jìn)健康和教育,提出了一些倡議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com