Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très amoureux.
他們非常相愛,并且都很熱愛拉丁舞。

指)拉丁
洲移民勞動者(
)Ils partagent une passion pour la danse latino et sont très amoureux.
他們非常相愛,并且都很熱愛拉丁舞。
), où il postule le danger que représenteraient la population et la culture ?latino? pour l'identité américaine.
》)中表達得更是明白無誤,他在該書中認為,“拉丁
洲人”及其文
是對

家特性
一種威脅。
à l'heure actuelle, nous ne sommes que des ??latinos?? ou des ??groupes extracommunautaires?? aux yeux des Européens.
目前,歐洲人把我們看作是“南
洲人”或“非歐盟
民”。
Le projet a également facilité la constitution d'un réseau universitaire sur l'infoéthique et d'un réseau de jeunes latino américains sur l'infoéthique.
該項目還促進了“高校信息倫理網(wǎng)絡(luò)”和“拉
青年信息倫理網(wǎng)絡(luò)”
設(shè)立。
Il creuse ainsi le sillon conflictuel de la théorisation du choc des civilisations, et désigne une nouvelle figure de discrimination, le ??latino??.
由此,他加深了其不同文明沖突概念制造
理論分裂,并指定新
受歧視群體——“拉丁系民族”。
The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des ??latinos??.
對
民族特性
挑戰(zhàn)》,其中
主題是“拉丁”人和拉丁文
對
特性
威脅。
Dans son dernier livre, Who are we?, il affirme que la présence aux états-Unis des ??latinos?? issus de l'immigration de populations originaires d'Amérique du Sud constitue une menace pour l'identité américaine.
對
民族特性
挑戰(zhàn)》 中斷言,在
,來自南
洲
“拉丁系”移民是對
特性
威脅。
Même après l'abolition de l'esclavage et la proclamation de l'égalité en droit, les Amérindiens et les Afro-Américains et maintenant les Latinos se retrouvent en grande majorité dans les couches les plus pauvres et marginalisées.
即使是在廢除奴役制、宣布法律面前平等之后,
洲印第安人和非裔
人(現(xiàn)在還包括拉
人)仍然大多數(shù)處于最貧窮和最邊

階層。
Aujourd'hui vivent aux états-Unis beaucoup de Dominicains, Cubains, Colombiens et autres; chacune de ces nationalités a sa culture et ses représentants doivent être appelés comme il convient et non se voir coller l'étiquette de ??latinos??.
今天,在
居住著很多多米尼加人、古巴人、哥倫比亞人和其他一些
家
人,其中每一個民族都有他們自己
文
,應(yīng)該以相應(yīng)
方式稱呼每一民族
代表,而不應(yīng)給他們統(tǒng)一貼上“講西班牙語者”
標簽。
Les minorités finirent par constituer une importante classe moyenne émergente, comme en témoigne l'augmentation considérable du nombre de Noirs, de Latinos, d'Asiatiques et d'insulaires du Pacifique inscrits dans l'enseignement supérieur et l'amélioration correspondante de leur situation économique.
出現(xiàn)了一個龐大
少數(shù)人中產(chǎn)階級,突出
表現(xiàn)就是,黑人、拉丁
洲人和亞洲及太平洋島嶼人進入高等教育行列
人數(shù)大增,同時也取得了經(jīng)濟上
進步。
Plusieurs émissions radiophoniques à but éducatif portant sur les eaux internationales, la biodiversité, les changements climatiques et la couche d'ozone ont été diffusées par la station mexicaine Pulsar et par l'Association latino américaine des stations de radiodiffusion éducatives.
墨西哥廣播電臺、Pulsar 、拉丁
洲教學(xué)廣播電臺協(xié)會播放了
際水域、生物多樣性、氣候變
和臭氧層方面
各類廣播電臺教學(xué)節(jié)目。
Par sa stratégie de communication, le projet d'intégration sociale met les communautés latinos de la diaspora dans le Bronx, à New York, en rapport avec les communautés correspondantes dans le pays d'origine, et se concentre sur les activités des entrepreneurs transnationaux qui opèrent dans les communautés transnationales naissantes.
通過它
傳播戰(zhàn)略,社會一體
項目將紐約布朗克斯
拉丁裔移民社群與原籍
相應(yīng)
社區(qū)聯(lián)系起來,具體手段是注重開展針對在新興跨
社區(qū)中經(jīng)營
跨
企業(yè)家
活動。
Dans le contexte de la Mission de stabilisation en Ha?ti (MINUSTAH), le Brésil et d'autres pays latino américains ont imaginé des taches spécifiques relatives au développement comme des projets qui ont des conséquences rapides qui font bénéficier la population des dividendes de la paix en plus de promouvoir la bonne volonté.
在聯(lián)合
海地穩(wěn)定特派團方面,巴西和其他拉丁
洲
家都承擔了與發(fā)展有關(guān)
具體任務(wù),例如為群眾提供和平紅利和促進友善
速效項目。
Voilà, mes frères africains, mes frères d'autres pays -?il y a beaucoup de ??latinos?? ici et je terminerai en disant comme on dit en espagnol (et ?a vous donnera l'occasion - je ne veux pas traduire - d'attraper un Espagnol ou un latino pour lui demander?: ??Qu'est-ce qu'il a dit???)
所以,我
非洲兄弟和其它
際
兄弟,包括許多拉丁
洲
兄弟,我要用一句西班牙語結(jié)束發(fā)言。 我不想翻譯這句話,以免那些不理解
人會攔住講西班牙語
同事說“他說什么?”
Le PNUE fait office d'organisme d'exécution du projet de citoyenneté mondiale pour l'environnement, épaulé par le Parlement latino-américain, Consumers International, le Conseil latino-américain des églises, le Council for Environmental Education de l'Union mondiale pour la nature, l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires et sa section latino américaine et l'Association mexicaine des municipalités représentant la Fédération des municipalités d'Amérique latine et des Cara?bes.
環(huán)境規(guī)劃署是全球環(huán)境公民項目
執(zhí)行機構(gòu),并得到拉丁
洲議會、
際消費者聯(lián)會、拉丁
洲教會理事會、
際自然保護聯(lián)盟環(huán)境教育委員會、世界社區(qū)無線電廣播電臺協(xié)會及其拉丁
洲分會和墨西哥城市協(xié)會(代表拉丁
洲和加勒比城市聯(lián)盟)
支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com