Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我
希望這些代表團(tuán)將成功地實現(xiàn)

目標(biāo)。


, 她
, 




權(quán)利。

, 她
, 

[和定冠詞連用, 指前面已提到
事物或人]

女兒一起上學(xué)。
工作您自己做吧, 

工作已經(jīng)不少了。
或她
東西
或她
一份力量, 
或她
意見
對此作出

一份努力。
或她
自己人 [指親友伙伴等]
是自己人, 是熟人。
申義〉在

里
, 她
, 
[用作間接賓語]
幫
忙
什么也沒有告訴
。
將給
一些。
來。
腳跟上
大衣
寫信
了

書Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我
希望這些代表團(tuán)將成功地實現(xiàn)

目標(biāo)。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.


尸體被發(fā)現(xiàn)時已殘缺不全,這是人
無法想象
。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre état.
巴勒斯坦人有權(quán)擁有自己
園,即自己

。
Ils?n'entreprennent en aucun cas une mission de?leur propre chef au titre du présent Protocole.

在任何情況下均不得自行進(jìn)行本議定書之下
任何查訪。
Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.

在上面歡慶喬遷之喜,這是
團(tuán)隊工作
成果。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
里,不同
軍種有自身
標(biāo)記系統(tǒng)。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
許多新一代
安排都特別包括一些與貿(mào)易相關(guān)
問題。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我
向正結(jié)束其在安理會
工作
五個代表團(tuán)告別。
Le?Comité réaffirme que ces états manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article?40 du?Pacte.
委員會重申,這些
嚴(yán)重地違反了其按照《公約》第四十條所承擔(dān)
義務(wù)。
Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.
這些騙局可能是其最大
收入來源之一。
Les femmes qui ont souffert d'une discrimination peuvent demander aux tribunaux d'enquêter sur leurs plaintes.
遭到歧視
婦女可請求法庭調(diào)查此類申訴。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
對婦女權(quán)利
法律追索通過法院進(jìn)行。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27?janvier, puis le 14?février.
安理會于1月27日和2月14日聽取了

報告。
Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.
訂定
際日
日期通常與某一重要歷史事件
發(fā)生日吻合。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒絕讓孩子在沒有護(hù)送
情況下上學(xué)。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在這方面
開支得到全額補(bǔ)償。
C'est pourquoi il faut concevoir un instrument juridique axé sur la protection de leurs droits.
因此,應(yīng)當(dāng)制訂法律文書,確保

權(quán)利得到保護(hù)。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范條文總體來說是充分具有說明性
。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡婦在其丈夫死后可以基于用益權(quán)占有財產(chǎn)。
Plusieurs états ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些
已經(jīng)在其90天報告中提到這些
際公約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com