轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

lié

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

lié

音標(biāo):[lije]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:lié可能是動(dòng)詞lier變位形式

lié, e



a.
1被束縛的
avoir les mains liées 束手束腳

2聯(lián)系的,被連接的,系密切的
avoir partie liée avec qn 有某休戚相
ils sont très liés. 他們的系十分密切。


3受約束的
4【烹飪】勾芡的,黏稠的

法語 助 手
近義詞:
conjoint,  legato,  s'imbriquer,  être obligé,  solidaire,  analogue,  connexe,  coordonné,  interdépendant,  joint,  relié,  familier,  intime,  proche,  corrélatif

être lié: variable apparente,  tenir,  

反義詞:
indépendant,  libre,  être décousu,  être heurté,  concasser,  couper,  débrider,  dégager,  délier,  délivrer,  dénouer,  désunir,  détacher,  facher,  libérer,  rompre,  séparer
聯(lián)想詞
associé,,;imputable可歸咎于……的,應(yīng)歸咎于……的;affecté影響;couplé再加;attaché被拴著的,被縛著的,被捆著的,被綁著的;assimilé已成為相似的;relatif相對的;étroitement狹窄地;apparenté結(jié)的;mêlé雜;intimement密切;

Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.

口變化和流行病轉(zhuǎn)化密切相連。

Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.

他心臟病兩次暴發(fā),這均與他所遭遇到的事件息息相。

Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.

指稱這起事件可能與教派緊張。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它從總體上處理類對所有殺傷員地雷的安全切。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些于土著民族和性別的活動(dòng)涉及生物多樣性的問題。

Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.

基本建設(shè)總計(jì)劃設(shè)計(jì)工已經(jīng)完成60%。

Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.

這一令震驚的行徑將非洲、北美洲、南美洲和歐洲大陸不可分割地聯(lián)系在一起。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外層空間的安全對于全世界都有影響

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la cha?ne de production de produits de base.

這些第三方與商品鏈密切相。

La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.

三種信仰的寬容與國家及其生存密切聯(lián)系。

Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.

通過這個(gè)過程,增進(jìn)了我們對這項(xiàng)工的各種各樣的技術(shù)問題的認(rèn)識。

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

一個(gè)與此相的動(dòng)態(tài)是,南南貿(mào)易保持了增長。

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

這些措施極大地促進(jìn)了預(yù)防與犯罪集團(tuán)口販賣。

Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.

這兩的確是密不可分的。

Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.

這一機(jī)制也可以與任務(wù)授權(quán)審查工掛鉤。

Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.

我想在發(fā)言最后提及該決議的一些問題。

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

次區(qū)域的穩(wěn)定性則是與沖突的另一難點(diǎn)。

Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.

但是,強(qiáng)制執(zhí)行既可能涉及實(shí)質(zhì)事項(xiàng),也可能涉及程序事項(xiàng)。

L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37?postes supplémentaires proposés.

所需經(jīng)費(fèi)增加的主要原因是37個(gè)擬設(shè)員額的有費(fèi)用。

Il?faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.

應(yīng)繼續(xù)將貿(mào)發(fā)會議的貿(mào)易談判工為重點(diǎn)工

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 lié 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。