Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
貨物已完好無
地交付。
侍從、家丁等穿
)號衣
)制服

)彩色緞
)皮毛;(某些幼鳥
)羽毛Cette marchandise a été livrée en bonne condition.
貨物已完好無
地交付。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au ?terrorisme résiduel?.
這片法律無效區(qū)已經(jīng)被交付給了犯罪和恐怖殘余勢力。
Quelle est, d'après eux, la quantité livrée à l'Iraq à ce jour?
他們對迄今向伊拉克
送
物品怎樣評估?
Certaines auraient pu arriver suffisamment t?t avant l'invasion du Kowe?t pour être livrées à l'acheteur.
有些貨物本來早在入侵之前就會抵達科威特,有足夠
時間交付給買方。
Ainsi, des cellules terroristes se sont parfois livrées à des vols à main armée.
例如,恐怖小組有時會進行持械搶劫。
Il mène actuellement des investigations concernant plusieurs autres cas d'armes livrées en Ituri via l'Ouganda.
專家組正在調查經(jīng)由烏干達向伊

送若干箱武器
事件。
Elle doit être multisectorielle et doit être livrée aux niveaux national, régional et international.
它必須是多部門
,在國家、區(qū)域和國際各級展開。
Sans aucun doute, la bataille contre la pauvreté doit être livrée sur ce continent.
毫無疑問,必須在非洲大陸打一場戰(zhàn)勝貧窮
戰(zhàn)斗。
Les forces israéliennes se sont livrées à plusieurs exécutions ciblées de militants du Hamas.
以色列部隊對哈馬斯集團激進分子多次進行了定點殺戮。
Plusieurs tribunaux ont considéré que les marchandises livrées violaient cette disposition.
一些法院認為交付
貨物違反了這一條款。
Dans certaines sociétés, les femmes sont abusées, contraintes, vendues et livrées à la prostitution forcée.
在一些社會
,婦女被虐待、被壓制、被販賣和被迫賣淫。
Une autre délégation s'est livrée à des observations d'ordre technique sur les deux programmes.
另一個代表團對這兩個國家方案作了技術上
評論。
Au Darfour, près d'un million de personnes sont par moments totalement livrées à elles-mêmes.
有些時候,達爾富爾有近100萬人得不到援助。
Les populations déplacées de Colombie sont en grande partie livrées à elles-mêmes.
哥倫比亞流離失所
人們基本上孤立無援。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷戰(zhàn)
最后一場決定性戰(zhàn)斗。
Aujourd'hui, la quasi-totalité de la ville est livrée au banditisme et aux combats.
該市現(xiàn)在基本上匪徒橫行,交戰(zhàn)不斷。
L'aide humanitaire peut être livrée sans entrave et automatiquement.
它們當中也有人道主義免除管制;人道主義援助可不受限制和自動地提供。
Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.
該中間商未能足額支付依據(jù)這些合同交付貨物
貨款。
Les pièces non livrées représentaient 33?% de l'ensemble des pièces prévues au contrat en question.
Makmour和Ba'aj合同下未交付
備件占該合同下全部備件
33%。
La plupart des guerres contemporaines sont livrées sans qu'il y ait eu de déclaration.
當代多數(shù)戰(zhàn)爭是以不宣而戰(zhàn)
方式進行
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com