Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口變化和流行病轉(zhuǎn)化密切相連。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口變化和流行病轉(zhuǎn)化密切相連。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心臟病兩次暴發(fā),這均與他所遭遇到的事件息息相。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有指稱這起事件可能與教派緊張
系有
。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它從總體上處理類對所有殺傷
員地雷的安全
切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些于土著民族和性別的活動(dòng)涉及有
生物多樣性的問題。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建設(shè)總計(jì)劃設(shè)計(jì)工已經(jīng)完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
這一令震驚的行徑將非洲、北美洲、南美洲和歐洲大陸不可分割地聯(lián)系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外層空間的安全對于全世界都有影響。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la cha?ne de production de produits de base.
這些第三方與商品鏈密切相。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三種信仰的寬容與國家及其生存密切聯(lián)系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通過這個(gè)過程,增進(jìn)了我們對這項(xiàng)工的各種各樣的技術(shù)問題的認(rèn)識。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一個(gè)與此相的動(dòng)態(tài)是,南南貿(mào)易保持了增長。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
這些措施極大地促進(jìn)了預(yù)防與犯罪集團(tuán)有的
口販賣。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
這兩的確是密不可分的。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
這一機(jī)制也可以與任務(wù)授權(quán)審查工掛鉤。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在發(fā)言最后提及該決議的一些問題。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次區(qū)域的穩(wěn)定性則是與沖突相的另一難點(diǎn)。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,強(qiáng)制執(zhí)行既可能涉及實(shí)質(zhì)事項(xiàng),也可能涉及程序事項(xiàng)。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37?postes supplémentaires proposés.
所需經(jīng)費(fèi)增加的主要原因是37個(gè)擬設(shè)員額的有費(fèi)用。
Il?faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
應(yīng)繼續(xù)將貿(mào)發(fā)會議的貿(mào)易談判工為重點(diǎn)工
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com