Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
為了進(jìn)一步確保密切協(xié)調(diào),這兩個(gè)部合用同一點(diǎn)辦公。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
為了進(jìn)一步確保密切協(xié)調(diào),這兩個(gè)部合用同一點(diǎn)辦公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他還想知道,秘書處是否對(duì)周轉(zhuǎn)空間安排感到滿意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
與此同時(shí),對(duì)當(dāng)養(yǎng)殖場(chǎng)的產(chǎn)品的需求超過了供應(yīng)。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
問題變?yōu)槿蛐再|(zhì)的,而全球化已經(jīng)化。
Environ 70?% des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,約有70%的周轉(zhuǎn)空間需求已獲得滿足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
當(dāng)工作人員往往被禁止使用過境點(diǎn)。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德國(guó)政府承擔(dān)搬遷的全部費(fèi)用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
當(dāng)人也依舊暴露在危險(xiǎn)之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本的女律師從事私人律師業(yè)務(wù),共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
當(dāng)需要更多
參與上游和下游的活動(dòng)。
Quant au troisième gar?on, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一個(gè)當(dāng)非政府組織正在為另一名男孩尋找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和當(dāng)民眾之間還需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
當(dāng)大多數(shù)人仍然生活貧窮。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我們?nèi)匀黄谕?span id="glipc3hi" class="key">政府和當(dāng)局更多參與。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我們支持將高級(jí)代表的權(quán)力逐步移交給當(dāng)政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un r?le éminent dans cette tache.
社區(qū)組織和非政府組織在這項(xiàng)工作中應(yīng)當(dāng)發(fā)揮主導(dǎo)作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
國(guó)際社會(huì)需要充分理解斐濟(jì)局勢(shì)當(dāng)的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外國(guó)跨國(guó)公司有可能在本市場(chǎng)占主導(dǎo)
位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de taches collectives.
某些當(dāng)局繼續(xù)宣稱,這些工作是社區(qū)責(zé)任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
國(guó)內(nèi)調(diào)動(dòng)的資源并不能滿足其日益增長(zhǎng)的需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com