L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
競(jìng)選的組織工作,包括從后勤角度看的籌備工作都遠(yuǎn)落后于計(jì)劃。
L'organisation des élections est très en retard, également d'un point de vue logistique.
競(jìng)選的組織工作,包括從后勤角度看的籌備工作都遠(yuǎn)落后于計(jì)劃。
Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.
聯(lián)幾支助處提供了后勤援助。
Cela pourrait toutefois avoir des incidences logistiques et financières.
然而,這可能產(chǎn)生后勤和財(cái)政方面的問(wèn)題。
Les problèmes logistiques, géographiques et de sécurité sont considérables.
面臨的后勤、地理和安全難是巨大的。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派團(tuán)滿足了小組的大部分后勤要求。
Il subsiste un certain nombre de problèmes d'ordre juridique, logistique et pratique.
法律、后勤以及實(shí)際方面的若干問(wèn)題還有待于解決。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全條件下,這將構(gòu)成很大的后勤和財(cái)政挑戰(zhàn)。
Au cours de ses travaux, la Commission a connu de graves problèmes de logistique.
調(diào)中,委員會(huì)面臨了重大的后勤
難。
Le renforcement de la logistique humanitaire fait partie de la réforme des affaires humanitaires.
加強(qiáng)人道主義后勤是人道主義改革的組成部分。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
對(duì)印度尼西亞來(lái)說(shuō),近期的需要是處理改革進(jìn)的后勤要求。
L'appui (logistique et ingénierie) aux opérations humanitaires conduites par le PAM et le HCR.
向糧食計(jì)劃署和難民專員辦事處展開(kāi)的人道主義行動(dòng)提供(后勤和工)支持。
à cet égard, on compte que les états Membres clefs fourniront les ressources logistiques nécessaires.
在這方面,將依賴關(guān)鍵會(huì)員國(guó)提供剛果武裝部隊(duì)所需的后勤資源。
La composante fournirait également un appui logistique aux observateurs internationaux des élections et le coordonnerait.
該部門還將向國(guó)際選舉觀察員提供后勤支助并協(xié)調(diào)這種支助。
L'aide logistique considérable fournie par la MONUC a joué un r?le crucial dans cette opération.
聯(lián)剛特派團(tuán)提供的廣泛的后勤支助對(duì)保證選民登記進(jìn)的進(jìn)行起了重要作用。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小農(nóng)戶與擁有穩(wěn)定市場(chǎng)的物流伙伴間的伙伴關(guān)系至關(guān)重要。
Un service de protection rapprochée a assuré la sécurité du personnel et des mouvements ainsi que la logistique.
一個(gè)近距離保護(hù)股提供了人員和行動(dòng)安全以及后勤支助。
Par ailleurs, il se prononce contre l'approbation du poste P-3 de spécialiste des opérations de logistique.
委員會(huì)建議不要核準(zhǔn)P-3后勤業(yè)務(wù)干事員額。
Le Comité se réunit en même temps que la Conférence, ce qui pose des problèmes logistiques.
科技委在締約方會(huì)議屆會(huì)期間舉行會(huì)議,這就會(huì)引起后勤問(wèn)題。
L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.
司法系統(tǒng)中充斥著時(shí)的法律,人員不足,后勤方面也存在問(wèn)題。
Cependant, ces bureaux se heurtent encore à des difficultés, notamment l'insuffisance de l'appui administratif et logistique.
但是,這些辦公室繼續(xù)面臨若干難題,包括行政和后勤支助不足的問(wèn)題。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com