Faisons-le lucidement et sans complaisance.
讓我們敏銳的目光毫不自滿地這樣做。
Faisons-le lucidement et sans complaisance.
讓我們敏銳的目光毫不自滿地這樣做。
Il faut pour cela examiner lucidement quel organe ou organisme est le mieux à même d'agir, par exemple, et comment les états Membres peuvent y aider.
例如,這意味著目光敏銳地審查哪個(gè)機(jī)構(gòu)或機(jī)關(guān)最適合采取行動(dòng),及會(huì)員國(guó)可如何為此提供幫助。
Mais il importe, parallèlement, de définir lucidement les obstacles à surmonter pour obtenir une réduction tout aussi spectaculaire de la pauvreté dans une bonne partie de l'Afrique subsaharienne.
同時(shí),已著手對(duì)撒哈拉南非洲大部分地區(qū)類似的大幅度減貧所遇到的障礙
靜分析。
Une tribune libre cosignée par des responsables religieux musulmans de diverses régions, une liste de 10 experts issus de divers horizons prêts, à commenter et analyser lucidement le film par le biais d'organes de presse, ont été utilisés et des consultations destinées à atténuer les risques de retombées négatives ont été tenues avec des partenaires influents de la société civile, en prévision de la sortie du film à la fin du mois de mars 2008.
各個(gè)地區(qū)的穆斯林宗教領(lǐng)袖共同簽署一份意見(jiàn)書(shū),來(lái)自不同地區(qū)的10名專家準(zhǔn)備通過(guò)大眾傳播媒體,對(duì)該影片提出見(jiàn)解深刻的評(píng)論和分析,還與有影響力的民間社會(huì)合伙伴協(xié)商,
減少可能的不良后果。 這些工
都在2008年3月該影片預(yù)定的發(fā)行日期之前發(fā)動(dòng)起來(lái)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com