Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.
首先,?ahide Goekce不讓主管當(dāng)局對(duì)Mustafa Goekce進(jìn)行危險(xiǎn)犯罪威脅的行為提起公訴,不愿作不利于他的證詞。
Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.
首先,?ahide Goekce不讓主管當(dāng)局對(duì)Mustafa Goekce進(jìn)行危險(xiǎn)犯罪威脅的行為提起公訴,不愿作不利于他的證詞。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
無(wú)論如何,這些是無(wú)緣由的申訴。
Elle n'a refusé de témoigner contre lui qu'une seule fois.
她拒絕出庭起訴Mustafa Goekce只不過(guò)一次而已。
Selon l'auteur, cette procédure n'était pas dirigée contre lui.
提交人稱,有對(duì)他提出指控。
Parallèlement à cette restructuration, 10?nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
除組織結(jié)構(gòu)煥然一新以外,專業(yè)職等工作人員還將增加10人。
L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.
非洲高興地看到他是一個(gè)令人信服的代言人,因?yàn)樗救司陀兄軓?qiáng)的信念。
La compagnie ne lui a jamais répondu.
專家小組從未收到Badr航空公司的回復(fù)。
5 M. Choi est lui aussi un Témoin de Jéhovah.
5 Choi先生是耶和華見證人信徒。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同時(shí)還要求向提交人及其親屬提供適足的補(bǔ)償。
Le Gouvernement des états-Unis a lui aussi ces preuves en mains.
美國(guó)政府有同樣的證據(jù)。
Aucun pays ne peut à lui seul régler ce problème.
有哪個(gè)國(guó)家能夠單獨(dú)解決這個(gè)問(wèn)題。
Nous lui souhaitons bonne chance et plein succès dans ses nouvelles fonctions.
我們祝愿他在各項(xiàng)工作中取得成功。
M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.
當(dāng)I.M.試圖干涉時(shí),這些警察對(duì)他毆打。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表團(tuán)只要求給予其同等的尊重。
Elle doit être consciente des responsabilités qui lui incombent dans ce domaine.
科學(xué)界必須審視自己在這一領(lǐng)域的責(zé)任。
Aucun pays ne peut, à lui seul, surmonter ces difficultés et menaces.
有一個(gè)國(guó)家能夠獨(dú)力解決這些挑戰(zhàn)和威脅。
En tout état de cause, son conseil, lui, a assisté à l'audience.
無(wú)論如何,提交人的律師當(dāng)時(shí)出席了聽審。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是當(dāng)局著手對(duì)他提出惡意傷人的起訴。
Seule la participation active des états Membres lui permettra de renforcer ses travaux.
只有會(huì)員國(guó)積極參與才能讓方案協(xié)調(diào)會(huì)改進(jìn)其工作。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多邊性質(zhì)可帶來(lái)更大的正規(guī)性和約束力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com