Il est très riche,et il habite dans un chateau luxueux.
他非常富有,住在一個豪華的城堡里。
Il est très riche,et il habite dans un chateau luxueux.
他非常富有,住在一個豪華的城堡里。
Ce bureau est grand et luxueux.
這個辦公室又大又豪華。
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工藝獨特精致;外觀豪華典雅;質(zhì)量堅固耐用;安裝簡易、具有防腐。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les h?tels luxueux y fleurissent .
有無數(shù)的人住在貧民窟中勉強(qiáng)生存,同時也有無數(shù)的人過著奢侈豪華的生。
Le plan-cadre ne visait au départ ni à agrandir les installations existantes, ni à les rendre plus luxueuses.
總計劃的用意既非擴(kuò)大現(xiàn)有
施,亦非使它們升格,變成較豪華。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
軍隊薪俸不可能維持這樣的巨額資產(chǎn)和豪華生水平。
Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.
攝于1991年的洛杉磯。這個坐在敞篷車?yán)锏拿绹伺c其它照片里的人物形成了鮮明的對比。
Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.
有些人選擇豪宅居住,但是,當(dāng)越來越多的人涌入城市,則需相應(yīng)分配房屋。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航運公司引以為傲的世界最大(269米)最豪華的巨輪被譽(yù)為永不沉沒的。
Les deux produits sont des matériaux de décoration ornementale, l'applicabilité de l'forte, l'aspect luxueux, s'appliquent à chaque famille, tout le monde a besoin.
產(chǎn)品既是裝飾品又是觀賞品,適用性強(qiáng)、豪華美觀,家家適用、人人需要。
Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence h?telière.La route est longue pour retrouver son papa.
父親在一個巨大的工地干,正在把森林改造成豪華別墅旅館。
Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’h?tels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.
著名的英國人漫步大道沿海蜿蜒,這條引人入勝的林蔭大道位于豪華酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我們能感受到一戰(zhàn)前“美麗年代”的風(fēng)格。
Travaux largement utilisées dans le hall spacieux, la luxueuse salle, étoiles de niveau des h?tels, des entreprises multi-fonction hall, salle de conférence, chambre à coucher, et d'autres lieux.
作品廣泛適用于寬敞大堂、豪宅大廳、星級賓館、企業(yè)多功能廳、會議室、居室等場所。
L'année suivante, avec un certain soutien financier de son père, elle ouvre sa propre boutique de robes de mariées dans le luxueux h?tel Carlyle, sur Madison Avenue, à New York.
第二年,通過父親的財政支持,她在紐約位于麥迪遜大街的奢侈飯店Carlyle開了自己的的婚紗店。
Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles?permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, toutes choses qui ne leur sont pas accessibles en prison.
盡管遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到奢侈的程度,但它們可以讓兒童進(jìn)行鍛煉、受教育和醫(yī)療,這一切在監(jiān)獄是不能得到的。
Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, tous avantages qui ne leur sont pas accessibles en prison.
盡管遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到奢華的程度,但它們可以讓兒童進(jìn)行體育動、受教育和醫(yī)療,這一切在監(jiān)獄是不能得到的。
Sur les photos, on peut remarquer que le batiment principal de son siège est du style de chateau de Versailles, et que la décoration est très luxueuse, ce qui a suscité les critiques du public.
從照片看來,我們可以注意到筑主要與凡爾賽宮風(fēng)格接近。而它裝修的極盡奢華則引起了公眾的熱議批評。
Cette collaboration a permis la publication gratuite de 15 fascicules luxueux qui contenaient des conseils et des normes de base en matière de comportement et qui prétendaient inculquer aux lecteurs des valeurs humaines à caractère universel.
于此聯(lián)盟,免費出版15個內(nèi)容豐富的分冊,內(nèi)載有關(guān)行為的咨詢意見和
守則,有助于讀者確立人類價值。
Si les génocidaires condamnés pouvaient quitter rapidement Arusha, cela constituerait un signe rassurant de la solidarité africaine face au génocide, compte tenu notamment des critiques formulées au sujet de leurs conditions de détention relativement luxueuses dans le quartier pénitentiaire d'Arusha.
特別鑒于人們已對被定罪的滅絕種族者居住在相對奢侈的關(guān)押施中提出了批評,如果能將他們迅速送出阿魯沙,這將表明非洲團(tuán)結(jié)一致懲治滅絕種族罪,這是值得令人欣慰的。
Des millions de personnes aux deux bouts de la cha?ne (les cultivateurs du c?té de l'offre, et les toxicomanes du c?té de la demande) sont les victimes du trafic de drogues, leur misère étant exploitée par des intermédiaires, des délinquants qui, grace à cela, peuvent mener une vie luxueuse.
販毒使千百萬位于毒品鏈兩端的人——作為供應(yīng)方的農(nóng)民和作為需求方的吸毒成癮者——深受其害,它利用千百萬人的不幸來維持犯罪中介者奢侈的生方式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com