La belle Méditerranéenne a donc beaucoup re?u en héritage.
這座美麗城市因而繼承了大量
遺產(chǎn)。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup re?u en héritage.
這座美麗城市因而繼承了大量
遺產(chǎn)。
Il présente une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介紹了一桌充滿風味
法式大餐。
L'équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.
婦女議員工作組對這項工作做出了貢獻。
Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.
特別加強了區(qū)域
努力。
Mais, une fois encore, cela peut être d? à mes origines méditerranéennes.
但是,再說一遍,這也許產(chǎn)生于我來自
理解。
Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.
現(xiàn)正努力制作一個合并數(shù)據(jù)庫。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我剛才提到危機對
區(qū)產(chǎn)生了特別
影響。
Un autre participant a réaffirmé le r?le stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.
另一名與會者重申了阿爾及利亞在區(qū)域所
戰(zhàn)略作用。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
這塊葡萄園處在泥灰質(zhì)丘陵上,并且是
氣候。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art.?8.2).
《特別保護區(qū)議定書》除其他外,還規(guī)定建立利益特別保護區(qū)清單(第8.2條)。
Les c?tes atlantique, méditerranéenne et la c?te de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,和北
沿岸
交通把法國和其他大洲連接了起來。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐廳作為世博會法國館美食餐廳,將把充滿
風味
法式大餐呈現(xiàn)給廣大參觀者。
Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.
這一歷史性工作和增進合作,是馬耳他迫在眉睫
關切。
Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).
一名突尼斯婦女任區(qū)婦女協(xié)會(AWMR)指導局成員。
Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.
安全和合作會議進程還致力于建立
合作與安全體制。
Il a notamment suggéré que les états mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.
具體說,該進程建議各國成立
議會。
Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.
歐洲聯(lián)盟重申致力于整個區(qū)
穩(wěn)定與和平。
Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.
這將為在議會一級就事務開展政治對話、達成政治諒解增添新內(nèi)容。
L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.
建立一個充滿團結(jié)精神聯(lián)合
馬格里布只會有助于加強整個
區(qū)域
安全。
On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de c?te sud méditerranéenne sans la Libye.
沒有利比亞是不可想象
,沒有利比亞
南部
岸也是不可想象
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com