Il présente une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介紹了一桌充滿(mǎn)

風(fēng)味的法式大餐。
Il présente une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介紹了一桌充滿(mǎn)

風(fēng)味的法式大餐。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup re?u en héritage.
這座美麗的

城市因而繼承了大量的遺產(chǎn)。
Mais, une fois encore, cela peut être d? à mes origines méditerranéennes.
但是,再說(shuō)一遍,這也許產(chǎn)生于我的來(lái)自

的理解。
Un autre participant a réaffirmé le r?le stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.
另一名與會(huì)者重申了阿爾及利亞在


域所發(fā)揮的戰(zhàn)略作用。
Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.
現(xiàn)正努力制作一個(gè)合并的

數(shù)據(jù)庫(kù)。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art.?8.2).
《特別保護(hù)
議定書(shū)》除其他外,還規(guī)定建立

利益特別保護(hù)
清單(第8.2條)。
Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.
特別加強(qiáng)了


域的努力。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我剛才提到的危機(jī)對(duì)



產(chǎn)生了特別的影響。
L'équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.



女議員工作組對(duì)這項(xiàng)工作做出了貢獻(xiàn)。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
這塊葡萄園處在泥灰質(zhì)的丘陵上,并且是

的氣候。
Les c?tes atlantique, méditerranéenne et la c?te de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,

和北
沿岸的交通把法國(guó)和其他大洲連接了起來(lái)。
Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).
一名突尼斯
女任




女協(xié)會(huì)(AWMR)指導(dǎo)局成員。
Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.
這一歷史性工作和增進(jìn)

的合作,是馬耳他迫在眉睫的關(guān)切。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐廳作為世博會(huì)法國(guó)館的美食餐廳,將把充滿(mǎn)

風(fēng)味的法式大餐呈現(xiàn)給廣大參觀(guān)者。
Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.
這將為在議會(huì)一級(jí)就

事務(wù)開(kāi)展政治對(duì)話(huà)、達(dá)成政治諒解增添新內(nèi)容。
L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.
建立一個(gè)充滿(mǎn)團(tuán)結(jié)精神的聯(lián)合的馬格里布只會(huì)有助于加強(qiáng)整個(gè)


域的安全。
Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.


安全和合作會(huì)議進(jìn)程還致力于建立

合作與安全體制。
Il a notamment suggéré que les états mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.
具體
說(shuō),該進(jìn)程建議各國(guó)成立

議會(huì)。
Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.
歐洲聯(lián)盟重申致力于整個(gè)



的穩(wěn)定與和平。
Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.
就優(yōu)先次序而言,
東問(wèn)題接近

事務(wù),其核心是巴勒斯坦問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com