Il a commis beaucoup de méfaits .
他干了很多壞事。
Il a commis beaucoup de méfaits .
他干了很多壞事。
Personne n'a été inculpé ni traduit en justice pour ces méfaits.
沒有一個因那
惡行而被起訴或?qū)徟小?/p>
Autrement, ils continueront leurs méfaits et nuiront à la crédibilité du Conseil de sécurité.
否則,這將繼續(xù)侵犯和損害安全理事會
信譽。
Nous devons sauver l'humanité de ses propres méfaits et tirer les le?ons de l'histoire.
須從
類自己創(chuàng)造
罪惡中解救
類,
須從歷史中尋求經(jīng)驗。
Les méfaits de l'alcool sont grands.
酒精害處很大。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette ??trêve?? semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那未參加最初休戰(zhàn)
幫派似乎繼續(xù)在其他棚戶區(qū)進行犯罪活動。
Nous réprouvons sans réserve ces méfaits.
無保留地譴責(zé)這種罪行。
Les auteurs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité doivent répondre de leurs méfaits.
那犯下戰(zhàn)爭罪和危害
類罪
須對他
干
壞事負責(zé)。
En effet, tout le monde conna?t les méfaits de l'opium, et de la drogue en général.
大家都知道鴉片和其他各類毒品破壞性后果。
Nous connaissons maintenant les auteurs de ces méfaits, pour le moins certains d'entre eux.
現(xiàn)在知道誰是這
罪行
兇手,或是至少其中
一
兇手。
L'UNFE donne des cours aux sages-femmes pour leur expliquer les méfaits de cette pratique sur la santé.
厄立特里亞婦女全國聯(lián)盟教育助產(chǎn)士,讓其了解該做法對健康有害影響。
Aujourd'hui plus qu'hier, mon pays est conscient des méfaits de la guerre et de la mauvaise gouvernance.
今天,國比過去更清楚地看到戰(zhàn)爭和治理不善
禍害,看到未來體制機構(gòu)穩(wěn)定、政府合法和各族
民和平共處
希望。
Ma délégation pense qu'en travaillant ensemble, nous pourrons forcer les auteurs à rendre compte de leurs méfaits.
國代表團認為,通過合作努力,
也能夠追究行為
所犯罪行
責(zé)任。
La société civile et les médias ont ?uvré à améliorer la sensibilité du public aux méfaits sociaux de l'exploitation.
民間社會和媒體已經(jīng)促進了公眾對剝削給身心健康造成社會傷害
意識。
Dialoguer, ce n'est ni tolérer les méfaits effectués, ni se mettre en complicité avec les criminels, qu'il faut punir.
舉行對話并不意味著容忍不良行為,也不意味著與須受到懲罰
罪犯
任何合謀。
Mais suffit-il de dénoncer les méfaits des guerres sur l'innocence, la santé et l'avenir des enfants, filles et gar?ons?
然而,僅僅譴責(zé)戰(zhàn)爭給男孩和女孩童真、健康和未來造成
傷害就夠了嗎?
Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.
這一發(fā)現(xiàn)使國際社會能夠真正掌握了納粹罪行范圍。
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
生活和家庭被摧毀,而肇事者卻往往消遙法外。
Pour se livrer à leurs méfaits, les cybercriminels n’ont aucun mal à recruter des petites mains dans certains pays émergents.
為了致力于他罪行,網(wǎng)絡(luò)犯罪分子在發(fā)展中國家
不困難地找到了
小幫手。
Certains faits indiquent une prise de conscience croissante par la population des méfaits des mutilations génitales féminines.
有證據(jù)顯示,民眾對切割女性生殖器官有害影響認識日增。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com