轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

métissage

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

métissage

音標(biāo):[metisa?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
異種交配, 雜交
métissage culturel〈轉(zhuǎn)〉文交雜;文互交 Fr helper cop yright
詞:
croisement,  mélange,  hybridation
詞:
pureté,  sélection
聯(lián)想詞
métis混血;communautarisme社區(qū);hybridation雜交,異種交配;racisme種族;ethnique人種,種族;croisement交叉;brassage攪拌,混合;colonialisme;culturel,文;identitaire對于特殊群體歸屬感;immigration,僑居;

1.On pratique des métissages dans un laboratoire .

實驗室里正進(jìn)行雜交實驗。

2.Il est métissage entre Noirs et Blancs.

他是黑人和白人混血。

3.Le Mexique est fier de son métissage.

墨西哥對其混合傳統(tǒng)感到驕傲。

4.Hybride, métissage: concept développé au XIXe, mélange des sangs, concept racial.

混合概念源于十九世紀(jì)產(chǎn)生種族雜交混血概念。

5.Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

異族通婚是我們社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式。

6.On repère actuellement les meilleures pratiques des comités nationaux et on s'efforce d'en faciliter le métissage.

國家委員會正在確定“模范”做法,并正在向其他部門推廣這種做法。

7.La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.

人口中由異族通婚所造成族裔和種族復(fù)雜組合使歧視不大可能。

8.L'un des aspects de l'assimilationisme, l'indigénisme, a encouragé l'?acculturation? et le métissage qui sont des formes de domination des autochtones.

一種方式,“土著”,提倡“文移入”和種族混合,作為解決土著人問題一種辦法。

9.Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征著文和不同族群交融區(qū)域,將一座大都市變成了一朵巨型八瓣花。

10.Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.

因為在今天世界上,我們所看到是恰恰相反:各種文相互交融,一個深刻族融合進(jìn)程正在展開,充滿希望。

11.Elle développe autour de l’option "art" des studios de danse, cinéma, son, vidéo, peinture, photo, dessin, écriture, multimédia, qui s’inscrivent dans le métissage des recherches contemporaines.

特點(diǎn)是將性質(zhì)相近但迄今通常各自獨(dú)立藝術(shù)-如舞蹈、音樂、電影、戲劇和寫作等-引入教和實踐。

12.L'Espagne a indiqué qu'elle ne disposait pas d'information sur des crimes de ce type commis sur son sol, mais qu'elle s'y intéressait davantage en raison du métissage culturel grandissant dans le pays.

西班牙說,沒有資料表明在該國發(fā)生這類罪行,但是正密切注意這類罪行,因為西班牙多種文性正在加強(qiáng)。

13.C'est au contact des régions de métissage culturel, dans le croisement d'espaces, d'histoires et de civilisations multiples, là où l'écoute, la lecture, l'échange et le déchiffrement pluriels sont possibles que l'homme peut tracer, dans la paix, son devenir.

正是在不同地域、歷史和文明相互作用中有可能實現(xiàn)對話和理解,才可使人類能夠通過文混合體接觸找到和平未來。

14.Nos émigrants font l'objet d'une discrimination, alors qu'on oublie la fa?on dont les pays les plus prospères sont parvenus à se forger une identité, à travers le métissage ou en ouvrant leurs bras à ceux qui aspiraient au progrès et à la liberté.

我們受到歧視,一些人已經(jīng)忘記,最興旺發(fā)達(dá)國家是如何通過異族通婚或大量接受那些渴望進(jìn)步和自由人而設(shè)法建立它們特性。

15.De même, sont fournies des informations sur ce que l'état salvadorien réalise en faveur des femmes des populations autochtones tout en reconnaissant qu'en El Salvador il est très difficile de définir les populations autochtones en raison du métissage qui constitue une des caractéristiques du pays.

此外,本報告還包含了薩爾瓦多在土著婦女工作方面信息,指出種族通婚使得國家難以對土著婦女進(jìn)行定,這是薩爾瓦多國情。

16.S'ils ne représentent pas la majorité de la population vénézuélienne, qui était composée essentiellement de descendants d'Espagnols et de divers groupes autochtones, entre autres, dont le métissage avait commencé dès le XVIe?siècle, ils constituaient néanmoins des groupes de population qui se sont installés le long des 2000 kilomètres de la c?te du Venezuela sur la mer des Cara?bes.

盡管他們在由西班牙人后裔和各種土著群體組成委內(nèi)瑞拉人口中并不占多數(shù),但他們在委內(nèi)瑞拉加勒比海岸大約2 000公里沿線地方,卻占了人口很大一部分,形成了一個核心群體。

17.La lutte contre la discrimination et la garantie de l'égalité de traitement de toutes les personnes indépendamment du sexe, de la religion, des croyances, de l'origine ethnique, de la nationalité, de la race, de l'age, du handicap, de l'orientation sexuelle ou d'autres facteurs, devenaient de plus en plus importantes dans la réalité internationale telle qu'elle évoluait sous l'influence des migrations et des métissages croissants entre les différentes cultures et traditions.

涉及到制止歧視和在不論任何人性別、宗教、信仰、族裔、血統(tǒng)、族、種族、年齡、殘疾情況或性取向和其他理由而確保所有人平等待遇問題已經(jīng)在變國際現(xiàn)實里具有越來越重要,而這一現(xiàn)實是由人口移徙增加,各文和各習(xí)俗相互交融中情況所確定。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 métissage 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。