Il est mécontent d'avoir raté son train.
他誤了火車, 很不高興。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他誤了火車, 很不高興。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情緒不滿導(dǎo)致了一場罷工。
Néanmoins, il est probable qu'il y aura des mécontents.
盡管如,看來仍有一
不滿情緒。
Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.
至于家屬,他們至今都對法律程序深感不滿。
Les ouvriers sont en majorité mécontents.
大多數(shù)工人不滿意。
Il est mécontent de son collègue.
他對同事感到不滿。
Mécontents, les Serbes ont quitté l'assemblée et l'administration locale.
引起了不滿,塞族人離開了議會和地方行政當(dāng)局。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我們必須努力勸阻心懷不滿團(tuán)伙選擇恐怖主義作為一項(xiàng)戰(zhàn)術(shù)。
Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.
據(jù)指,
不服
個人會從事國家和國際恐怖主義行動。
Cette attaque risquerait de gonfler les rangs des mécontents dans le monde musulman.
種攻擊可能擴(kuò)大穆斯林世界持異議人士
陣營。
M.?Mukai (Japon) se déclare mécontent de la diffusion tardive du rapport du Secrétaire général.
Mukai先生(日本)對秘書長報告延遲提交表示不滿。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Isra?l est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它們特別不高興是,以色列決心保持其自衛(wèi)能力。
Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni dé?ue.
或許雙方不會完全高興地走談判,然而任何一方都不會生氣或失
。
Il a choisi lui-même ses avocats et, s'il était mécontent de leurs services, il aurait pu en engager d'autres.
律師是他自己選擇,如果他對律師不滿,可以委任其他律師。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
對于有人要放棄陣地,有民解力量分子很不滿,故而對
人實(shí)施追殺。
Les femmes mécontentes peuvent aussi demander conseils et réparations par l'intermédiaire de plusieurs organisations non gouvernementales.
外受到侵害
婦女還可以通過幾個非政府組織尋求指導(dǎo)和補(bǔ)救。
Illustration 16-3: Un salarié mécontent cherche à punir une société en prenant part à la fraude.
說明16-3:心存不滿員工試圖通過參與欺詐來懲罰公司。
Il se déclare profondément mécontent qu'une erreur d'une telle gravité ait pu être commise par le Secrétariat.
他對秘書處會發(fā)生樣嚴(yán)重
錯誤表示深切不滿。
L'Union européenne se félicite des efforts du Gouvernement pour rallier les Afghans mécontents au reste de la société.
歐盟歡迎阿富汗政府為把不滿阿富汗人納入社會主流而作
努力。
Il était néanmoins mécontent que le pays h?te n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.
但是,令他感到不滿意是,東道國只有在
類帳戶操作受到干擾時才
面干預(yù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com