轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

mailler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

mailler

音標(biāo):[maje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 mailler 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 編結(jié):
mailler un filet 織

2. [海] mailler une cha?ne (卸克)接鏈;
mailler une voile 系帆, 縛帆
3. [冶]使彎曲, 弄彎

4. mailler ~ un treillage [農(nóng)]搭(葡萄)棚
5. 木槌敲打:
mailler du lin [紡]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄開(kāi)始出果芽。

2. (幼鶉、幼隼毛羽上)出現(xiàn)圓斑
3. 把魚??; (魚)落

un filet qui maille 住魚

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所謂狀”公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)是多層次公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)一個(gè)備選。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被造物件、品和器具。

La?taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

塊通常大小不等,表示儲(chǔ)油層邊緣塊比表示儲(chǔ)油層中心塊通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

與“狀”公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)不同是,“橋梁”驗(yàn)證服務(wù)商并不直接向戶發(fā)布證書。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通過(guò)各種技術(shù),例如狀聯(lián)、群集、均載和鏡象協(xié)助進(jìn)行這一設(shè)置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系統(tǒng)最后化數(shù)據(jù)集可于多種途,包括評(píng)估人類對(duì)環(huán)境、農(nóng)業(yè)和貧困狀況影響。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,國(guó)際利益相互交織,由于全球化擴(kuò)大,地方和國(guó)際問(wèn)題分野幾乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

儲(chǔ)油層模擬模型是以塊為基礎(chǔ)建立起這些塊是由說(shuō)明其所代表那部分儲(chǔ)油層巖石和液體特性方程式?jīng)Q定三維空間。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果戶社區(qū)通過(guò)創(chuàng)建一個(gè)狀公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)而執(zhí)行了一個(gè)信任域名,則“橋梁”驗(yàn)證服務(wù)商將僅需與其中一位公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)驗(yàn)證服務(wù)商建立關(guān)系,因?yàn)榇藭r(shí)這一服務(wù)商已經(jīng)成為該公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)內(nèi)為了與另一公鑰匙基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)建立“信任橋梁”“主要”驗(yàn)證服務(wù)商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSé), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et?d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des ages, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

討論中提到現(xiàn)有空間數(shù)據(jù)有:氣候模型輸出信息,包括氣專委排放情景特別報(bào)告所指出內(nèi)容在內(nèi)情景分析結(jié)果,顯示因氣候事件造成死亡情況分布圖,人口動(dòng)態(tài),國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值,型收入數(shù)據(jù),以及水壩蓄水能力、沖突地區(qū)、治理、難民營(yíng)、衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施、年齡結(jié)構(gòu)、貧困數(shù)據(jù)、嬰兒死亡率和公路絡(luò)。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)說(shuō),令人遺憾是,所涉方案預(yù)算問(wèn)題資料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)說(shuō),加拿大代表團(tuán)同樣保留在第五委員會(huì)進(jìn)一步討論有關(guān)問(wèn)題權(quán)利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示對(duì)常設(shè)論壇完成工作以及高級(jí)專員辦事處與經(jīng)社部之間協(xié)調(diào)增強(qiáng)感到滿意。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mailler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。