Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前
頭條新聞大都有關(guān)我們對可疑違約行為
反
。
)袖口翻邊, 活袖口;(長筒手套
)筒部
鏈扣
手腕
一擊
)頭版大標(biāo)題

紙Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前
頭條新聞大都有關(guān)我們對可疑違約行為
反
。
Malheureusement, le droit international ne fait de nos jours la manchette des journaux que lorsqu'il échoue, mais il passe inaper?u lorsqu'il réussit.
在我們時代,只有當(dāng)國際法失敗時,才成為頭條新聞,而當(dāng)國際法成功
時候,卻不受到人們
注意和贊揚(yáng),這是國際法
不幸。
Les événements qui se sont déroulés ces dernières semaines ont ébranlé la région du sud du Caucase et ont fait les manchettes des médias internationaux.
過去幾個星期發(fā)生
事件震憾了南高加索區(qū)域,并使該區(qū)域成為國際媒體
焦點(diǎn)。
Bien que les manchettes des journaux continuent de porter surtout sur l'Afghanistan, on ne peut pas oublier les urgences humanitaires et les catastrophes naturelles partout dans le monde.
盡管世界頭條新聞

中于阿富汗,但我們不能忘記全世界其他人道主義緊急情況和自
災(zāi)害。
Il est également essentiel de mettre au point un mécanisme permettant d'assurer le financement ininterrompu des causes humanitaires, en particulier lorsque celles-ci ont disparu des écrans de télévision et des manchettes des journaux.
還必須制定某種機(jī)制來確保為人道主義事業(yè)提供
資金是可持續(xù)
,尤其是在這些活動已從電視屏幕和報紙頭版
消失以后。
La première porte sur des objets qui appartenaient au requérant et à ses enfants: montres, boutons de manchette, briquets, boucles d'oreille, colliers, bagues, broches et bracelets en or et en diamants ou autres pierres précieuses.
第一部分涉及索賠人
個人珠寶及其子女
珠寶,
括手表、袖扣、打火機(jī)、耳環(huán)、項(xiàng)鏈、戒指、胸針和手鐲,由黃金、鉆石或其他寶石制作。
L'essentiel du travail réalisé par le système des Nations Unies ne fait pas les manchettes des journaux; on mentionne rarement les nombreux exemples quotidiens d'activités fructueuses et constructives qui sont réalisées sous les auspices de l'ONU.
聯(lián)合國系統(tǒng)
大部分工作都沒有成為標(biāo)題新聞;我們很少看到新聞提及在聯(lián)合國主持下每天所展開
大量成果豐碩、具有建設(shè)性
活動。
Mais c'est la volonté politique naissante, mue par les grosses manchettes et l'opinion publique, qui a été le catalyseur et qui a donné un élan décisif à la recherche d'une approche mondiale face à la criminalité transnationale organisée.
而是報紙頭條新聞和輿論驅(qū)動
新
政治意志起了促進(jìn)作用,對在全世界對有組織犯罪采取全球措施給予決定性
推動。
Des activités banales comme le fait que les Afghans aient célébré la nouvelle année le 5?mars et que 1,5?million d'enfants soient retournés à l'école samedi dernier, seraient considérées comme évidentes dans la plupart des régions du monde, mais elles ont fait les manchettes et occupé la ??une?? des journaux en Afghanistan car ce pays avait sombré dans un ab?me.
在世界
大多數(shù)地區(qū)被認(rèn)為是簡單
理所當(dāng)
活動,例如阿富汗人于3月21日慶祝新年及150萬阿富汗兒童
星期六返回學(xué)校,成為頭版頭條
新聞,這正是因?yàn)榘⒏缓谷怂萑?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">困境
深度。
Arrestation de Kaluila Mamba Jean Fidèle, collaborateur du journal "La Manchette", pour avoir rédigé un article critiquant le Président Kabila.
《La Manchette》雜志工作人員Jean Fidèle Kaluila Mamba因編輯一篇批評卡比拉總統(tǒng)
文章被逮捕。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com