Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她嚴(yán)格遵守節(jié)
貌。
Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她嚴(yán)格遵守節(jié)
貌。
Il copie les manières de son père.
他模爸爸的舉止。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
這個(gè)詞可以有好幾種理解。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
這個(gè)孩子不喜歡大人那套做派。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
沒人打算教他貌
。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
掉你的那些
束縛吧,放開吃吧,為你的政治生涯。
Il a des manières très communes.
他的舉止十分粗俗。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她舉止端莊。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面來說評論家的工作很輕松。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化在許多方面使我們更加接近。
Ces problèmes se manifestent de diverses manières.
這些挑戰(zhàn)有各種表現(xiàn)形式。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
對和平的威脅可能并且確實(shí)產(chǎn)生于不同的來源。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
這需要采取多種辦法來開展工作。
Cela pourrait s'expliquer de deux manières différentes.
這可能意味著兩種前景中的一種。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
無論如何,他對福爾摩斯這種方式留下了深刻的印象。
Les dettes intragroupe peuvent être traitées de différentes manières.
集團(tuán)內(nèi)債務(wù)的處理方式可以有多種。
Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各種方式解釋收益偏高的原因。
Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.
這種參與通過多種切實(shí)方法得到表現(xiàn)。
Les deux parties ont célébré de différentes manières les 45 ans de l'établissement des relations diplomatiques.
雙方以各種形式隆重?zé)崃覒c祝了建交45周年。
L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.
對這些倡議的有效性,可以從兩方面來衡量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com