轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

maniable

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

maniable

音標(biāo):[manjable]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 方便, 順手
outil maniable 方便工具

2. 易操縱, 易駕駛
une voiture maniable 駕駛車輛

3. temps maniable 〈引申義〉【航海】適航行天氣

4. 〈轉(zhuǎn)義〉隨和, 溫順, 好對付
un homme maniable 一個隨和
義詞:
coulant,  docile,  influen?able,  malléable,  commode,  manoeuvrable,  pratique,  ductile,  flexible,  accommodant,  facile,  obéissant,  soumis,  souple,  manuvrable,  pliable,  pétrissable,  man?uvrable,  élastique,  mou
反義詞:
cabochard,  intraitable,  intransigeant,  récalcitrant,  difficile,  dur,  embarrassant,  encombrant,  exigeant,  incommode,  indocile,  rigide,  rétif,  têtu
聯(lián)想詞
robuste強壯,結(jié)實;compact緊密,密集,瓷實;maniabilité可操作性;souple柔軟,柔韌;léger;performant【經(jīng)】競爭力強;encombrant笨重;ergonomique符合體工程學(xué);agile靈活,敏捷,伶俐;facile容易,方便;polyvalent多價;

Il est trop long et peu maniable et n'est, selon lui, pas assez stratégique, bref et transparent.

他認為,預(yù)算草案太長而且可操作性差,并且不夠策略、簡要和透明。

La?mise au point d'armes nucléaires plus modernes, plus petites et plus maniables suscite un?certain intérêt.

對研制更加現(xiàn)代化、更加小型和更核武器感到興趣。

Il est manifeste qu'un réexamen approfondi de la formule s'impose afin de la rendre plus maniable et plus efficace.

顯而易見,這個念需要徹底重新評價,以期之更加實際有效。

Le lancement du programme de Doha pour le développement ouvre la voie à un système commercial mondial équitable et maniable.

多哈發(fā)展議程開始執(zhí)行為公平和負有同情心全球貿(mào)易制度鋪平了道路。

Ces réductions de taille et de poids ont permis de rendre ces dispositifs non seulement plus maniables mais aussi plus économes en énergie.

減小這種裝置體積和重量不僅增強了便攜性,而且還提高能效。

De l'avis du Comité, une structure trop peu maniable ou trop bureaucratique risque d'entraver la prise de décisions et de diluer les responsabilités.

委員會認為,過繁瑣或官僚結(jié)構(gòu)有可能妨礙決策,削弱問責(zé)制。

Comme suite aux recommandations du Comité consultatif et aux décisions prises par le Comité exécutif, le budget-programme se présente désormais sous une forme plus concise et maniable.

根據(jù)咨詢委員會建議和執(zhí)行委員會決定,預(yù)算文件編制方式已經(jīng)做到精簡和易

L'informatique peut grandement contribuer à opérer une telle transformation, avec la mise en place de systèmes intégrés globaux qui soient plus efficaces, plus maniables et plus rationnels.

信息技術(shù)是實現(xiàn)這種變革重要工具,它引進全球性企業(yè)系統(tǒng),這種系統(tǒng)效率高、靈活,具有合理性。

L'informatique peut grandement contribuer à opérer une telle transformation à l'échelle du Secrétariat, avec la mise en place de systèmes intégrés globaux plus efficaces, plus maniables et plus rationnels.

通過引進更加高效、靈活和合理全球企業(yè)系統(tǒng),信息技術(shù)將是在整個秘書處實現(xiàn)這一變革重要工具。

Il va de soi que le principe de la transparence exige non seulement que les renseignements soient rendus publics mais aussi qu'ils soient accessibles, maniables et utiles (principe directeur 7).

常識表明,透明度原則不僅需要向公眾提供信息,而且必須以易獲取、易管理和有益方式向公眾提供此種信息(準則7)。

D'autres évoluent dans des situations difficiles sur le terrain, privés de la formation et des outils maniables de gestion des ressources humaines et financière qui leur permettraient de mieux s'acquitter de leur mission.

其他管理員則必須未經(jīng)培訓(xùn)就在困難外地環(huán)境中開展工作,或在沒有能他們做好工作方便力資源和財務(wù)規(guī)則情況下就開展工作。

Amélioration no?4?: Revitaliser le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS) afin qu'il soit mieux accepté et plus maniable et qu'il devienne un outil de valeur au service du perfectionnement du personnel

恢復(fù)考績制度(電子考績制度)活力,之成為更加獲得接受、靈活機動和寶貴工作員發(fā)展工具。

Le projet de résolution cherche à instituer la création et l'application d'un système international simple et maniable de délivrance de certificats pour les diamants bruts, avec la participation du plus grand nombre possible des intervenants concernés.

這項決議草案尋求在有關(guān)各方盡可能參與情況下,正式制訂和執(zhí)行簡單而可行粗金剛石國際驗證計劃。

Lorsque la Conférence décide, conformément à l'article 42, d'examiner un texte long par portions plus maniables (par exemple, par paragraphe ou par article), chacune de ces portions est traitée comme une proposition distincte aux fins du paragraphe 1.

如會議根據(jù)第42條決定將篇幅較長案文分成適當(dāng)部分(如逐款或逐條)進行審議,則為了本條第1款目,其中每一部分應(yīng)視為一項單獨提案。

Elle note les améliorations qui ont été apportées à la présentation du budget afin de lui donner un caractère plus stratégique, de le rendre plus maniable et de mieux asseoir le principe de la budgétisation axée sur les résultats.

她注意到,擬議預(yù)算格式有所改進,它更有戰(zhàn)略性,更便管理,更好地確立成果預(yù)算編制原則。

Ces ressources complètent de manière appréciable les ressources de base ou ordinaires mais il faut qu'elles soient plus prévisibles et plus maniables pour contribuer à rendre les activités opérationnelles de développement plus cohérentes et plus efficaces au niveau national.

非核心補充預(yù)算外資金是對核心經(jīng)常資源重要補充,但是這種資金必須更具可預(yù)測性、更簡化,才有助增進國家以及發(fā)展方面業(yè)務(wù)活動一致性和效益。

Maniables, durables et facilement accessibles au marché noir, ces armes - dont le nombre est?actuellement estimé à plus d'un demi-milliard d'unités - intègrent facilement, faute d'un maillage adéquat, les circuits illicites pour alimenter des conflits, perpétuer la criminalité et favoriser le mercenariat.

缺乏適當(dāng)管制機制,此類武器(其數(shù)目現(xiàn)在估計為超過5億)容易并且在黑市上容易獲得,因此很容易非法販運,從而助長沖突,造成犯罪以及促進雇傭軍活動。

Bien que cette étude ait été conduite et résumée de fa?on satisfaisante, elle montre clairement qu'une évaluation très exhaustive qui prend en compte de nombreuses variables différentes n'est ni pratique, ni maniable si elle est portée à une échelle nationale ou mondiale plus générale.

盡管研究做得很好,總結(jié)也很好,但研究清楚地表明進行范圍更廣國家或全球評估時采取包含很多不同變量非常詳盡評估既不實際也無法管理。

Dans le cadre de l'effort global visant à simplifier et à regrouper les sites, on a récemment remanié le Centre de nouvelles ONU de fa?on à le rendre plus convivial et plus maniable et à en améliorer la conception graphique; il donne maintenant accès à une grande diversité de contenus d'actualité, notamment aux produits multimédias de plus en plus nombreux que le Département met à disposition en ligne.

作為簡化網(wǎng)站和把網(wǎng)站集中起來整個工作一部分,最改進了聯(lián)合國新聞報道中心,以便提高網(wǎng)站性,改善操作和圖像設(shè)計,且戶有更多機會獲得與新聞有關(guān)各種內(nèi)容,包括可在網(wǎng)上得到越來越多新聞部各種多媒體產(chǎn)品。

S'agissant de la commodité du programme de travail et du budget, il a précisé que la conception de ces documents était telle que stipulée par le Chef du Service du budget de l'Organisation des Nations Unies, mais que cependant des efforts seraient faits pour qu'il soit plus maniable, par exemple en donnant des instructions sur la manière de se servir de ce document.

關(guān)工作方案和預(yù)算文件更易閱讀問題,他說,預(yù)算文件總體設(shè)計系由聯(lián)合國預(yù)算事項總辦公室予以規(guī)定,但仍將做出努力,盡量之更閱讀,例如,可采取編制預(yù)算文件閱讀指南等辦法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 maniable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。