L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.
采用標(biāo)準(zhǔn)化包裝,運(yùn)輸、裝
、貯存更方便。
)搬運(yùn), 裝
;
機(jī)
、工廠
)搬運(yùn)場(chǎng), 裝


房
詞:
載,
貨;
,入棧;
;L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.
采用標(biāo)準(zhǔn)化包裝,運(yùn)輸、裝
、貯存更方便。
Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.
Ltd.公司在中國(guó)大陸設(shè)立
辦事
,負(fù)責(zé)
理大陸方面
業(yè)務(wù)。
7 Les prestations de services relaitves au transport et à la manutention des produits exonérés.
為免稅產(chǎn)品提供
運(yùn)輸和搬運(yùn)服務(wù)。
Il convient également de considérablement développer les installations de manutention des conteneurs.
也需要大力發(fā)展集裝箱裝
設(shè)施。
En matière de gestion des munitions, une attention particulière est accordée à?la?manutention.
在
理彈藥時(shí),尤其注意彈藥
裝
作業(yè)。
L'arrivée récente de chariots élévateurs a légèrement facilité la manutention dans les dép?ts.
最
運(yùn)達(dá)
叉車(chē)使倉(cāng)

理工作
困難問(wèn)題略有減輕。
Celle-ci a également fourni des services de manutention, de camionnage et de transport.
該公司也提供搬運(yùn)工人及貨運(yùn)和運(yùn)輸服務(wù)。
Cela réduirait également les doubles manutentions, les doubles frais d'expédition et les taches administratives.
這種辦法也能減少雙重
理和雙重運(yùn)輸
費(fèi)用以及過(guò)多
行政工作量。
Un délai de 30 jours est prévu pour le transport par mer et la manutention.
儲(chǔ)存物資
抵達(dá)平均需要30天
海運(yùn)和
理時(shí)間。
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées??
所設(shè)計(jì)
彈藥是否在整個(gè)壽命周期在所有規(guī)定
環(huán)境和可預(yù)見(jiàn)
作戰(zhàn)條件下保持要求
可靠性程度?
Dans le même temps, prévoyant le stockage, le transport, la manutention, la distribution des services de logistique.
同時(shí)為企業(yè)提供倉(cāng)儲(chǔ)、運(yùn)輸、裝
、配送
物流服務(wù)。
Air Malta assurait la manutention pour toutes les compagnies assurant des vols à partir de Luqa.
馬耳他航空公司是飛離盧卡機(jī)場(chǎng)
所有航空公司
代理人。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais?d'emmagasinage et de manutention).
小組建議對(duì)其他損失(儲(chǔ)存和裝
費(fèi)用)不予賠償。
Le montant prévu à la rubrique frais d'atterrissage et manutention au sol concerne l'Indonésie et Darwin.
為著陸費(fèi)和地勤編列
經(jīng)費(fèi)用于支付印度尼西亞和達(dá)爾文
所需費(fèi)用。
L'entité gouvernementale responsable ne peut en bénéficier et ne recouvre que les frais d'administration et de manutention.
負(fù)責(zé)這類(lèi)業(yè)務(wù)
政府實(shí)體不得從這類(lèi)進(jìn)口業(yè)務(wù)中謀取任何形式
利潤(rùn),只能收取行政費(fèi)和管理費(fèi)。
Dans les conditions classiques de navigation, les chargeurs payaient la manutention de la cargaison dans les ports.
在傳統(tǒng)航運(yùn)上,托運(yùn)人以前要支付貨物在港口
裝
及移動(dòng)費(fèi)用。
Koninklijke demande une indemnité de USD?22?002 (NLG 38?745) au titre d'autres pertes (frais d'emmagasinage et de manutention).
Koninklijke就其他損失(儲(chǔ)存和裝
費(fèi)用)索賠22,002美元(38,745荷蘭盾)。
En échange, ils sont censés fournir des services limités de manutention et de contr?le du trafic aérien.
他們?yōu)榇嗽诶碚撋咸峁┯邢?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">地勤和空中交通管制設(shè)施。
La définition figurant à l'article 1.17, qui exige la manutention “physique” de la cargaison, est trop restrictive.
第1.17條中
定
要求“實(shí)際”
理貨物,限制過(guò)嚴(yán)。
D'importants progrès ont été faits dans les domaines du transport et de la manutention des denrées alimentaires.
運(yùn)輸和糧食交運(yùn)方面大有進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com