Il faut faire dispara?tre les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必須取締非法毒品的消費(fèi)。
Il faut faire dispara?tre les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必須取締非法毒品的消費(fèi)。
Plusieurs participants ont insisté sur l'importance de développer les marchés nationaux.
若干與會(huì)者強(qiáng)調(diào)了發(fā)展國(guó)內(nèi)的重要性。
L'Organisation avait acheté le plus gros système offert à l'époque sur le marché.
本組織已經(jīng)購(gòu)置了商業(yè)上現(xiàn)有的最大型搜索工具。
Veuillez donner une image fidèle de la situation des femmes sur le marché du travail.
請(qǐng)確切說(shuō)明婦女在勞的狀況。
La situation est devenue encore plus difficile du fait de l'intégration croissante des marchés financiers.
隨著金融的不斷融合,使這
情況變得更加艱難。
Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.
目前有倡議將中美洲電力體化。
Celle-ci a pu s'en procurer sur les marchés européens, mais pour 20?% de plus.
因此,不得不在歐洲購(gòu)買(mǎi)這些產(chǎn)品,成本增加了20%。
L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.
小農(nóng)戶(hù)與擁有穩(wěn)定的物流伙伴間的伙伴關(guān)系至關(guān)重要。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
本身
做不到這
點(diǎn)的。
Le marché unique et l'euro nous rendent forts.
共同和歐元使我們更加強(qiáng)壯。
Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.
第,要能充分進(jìn)入出口
。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它們的金融仍不成熟。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于勞務(wù)全球化,擴(kuò)大了勞務(wù)
非正規(guī)化的趨勢(shì)。
Il nous faut partager la science, la technologie et les marchés.
我們需要共享科學(xué)與技術(shù),我們需要共享。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃將組建獨(dú)立的監(jiān)管機(jī)構(gòu)。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃應(yīng)實(shí)行開(kāi)放經(jīng)濟(jì),允許自由競(jìng)爭(zhēng)。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民間標(biāo)準(zhǔn)雖屬自愿性質(zhì),但生產(chǎn)者如不遵守,就會(huì)被排除在零售商之外。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授權(quán)金額的采購(gòu)案需要總部合同委員會(huì)審查。
L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.
日趨值得關(guān)注的個(gè)領(lǐng)域
準(zhǔn)入問(wèn)題。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之就
,外國(guó)跨國(guó)公司有可能在本地
占主導(dǎo)地位。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com