Il est un des metteurs en pages de ce journal.
他
這
報(bào)紙的印刷工人之
。

; 實(shí)行
, 利用
; 首飾鑲嵌工
家,編劇;
,實(shí)現(xiàn)
;

,電影編劇;
,導(dǎo)演,編導(dǎo);
設(shè)計(jì)
,編舞
,舞蹈
;
曲家;Il est un des metteurs en pages de ce journal.
他
這
報(bào)紙的印刷工人之
。
Qui est le metteur en scène du film ?
電影的導(dǎo)演
誰?
Le metteur en scène est derrière la caméra.
導(dǎo)演在
影機(jī)后面。
Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.
導(dǎo)演
由劇
家協(xié)助。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
趕到后,她認(rèn)真地聽著導(dǎo)演講解的即將開拍的廣告劇
。
Elle crée une société distincte pour réaliser la production et recrute les producteurs, le metteur en scène et les acteurs.
D公司成立了另
公司來開展制
和雇用編劇、制片人、導(dǎo)演和演員等事宜。
A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.
第
,在蘇聯(lián),我被認(rèn)為

遭禁的導(dǎo)演,這使觀眾受到了刺激。
Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.
他曾在多部經(jīng)典戲劇家的
品中扮演角色,無論
為演員還
編劇,他都忠實(shí)于原著。
La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.
《以和為貴》
)《黑社會》雙部曲中最黑暗最殘忍的
部分。杜琪峰不愧
亞洲最好的警匪片導(dǎo)演。
Dans le district de Marneoul s'est ouverte une maison-musée consacrée au célèbre metteur en scène arménien A. Melik-Pachaiev, où l'on donne souvent des concerts et soirées du souvenir.
在Marneuli地區(qū)的
曲家之家開辦了
著名美國指揮Aleksandr Melnik-Pashaey專門博物館,
為經(jīng)常舉辦音樂會和紀(jì)念性晚會活動的
場所。
De plus des séminaires pour metteurs en scène et éclairagistes et des conférences et visites régulières de spécialistes sont organisées, et une coopération avec des producteurs étrangers est développée.
同樣,還組織舞臺設(shè)計(jì)師和舞臺燈光專業(yè)人士研習(xí)班、會議及專業(yè)人士定期訪問,發(fā)展與國外制
的合
。
Un certain nombre d'entre elles sont devenues cadres dirigeants (PDG), rédactrices en chef, metteuses en scène, productrices de films, et elles occupent des postes précédemment détenus uniquement par les hommes.
其中有不少人當(dāng)上了首席執(zhí)行官、主編、電影導(dǎo)演、節(jié)目制
人等以前只有男人才能擔(dān)任的職務(wù)。
Ecrivez une ananyse de ce film en prenant compte de l'époque à laquelle il a été tourné ainsi que du point de vue politique et esthétique de son metteur en scene.
分析該片的時(shí)空背景,政治觀點(diǎn)以及取景手法。
Il est ?vident qu'on ne pourra jamais traiter compl?tement le probl?me du changement climatique si le principal ?metteur de gaz ? effet de serre s'exon?re de toute obligation ? cet ?gard.
【米歇爾·穆薩樂】:顯然我們沒有辦法完全解決氣候變化問題,如果主要的溫室氣體排放
(美國)逃脫這方面的義務(wù)的話。
Toutefois, il ne suffit pas, pour qu'il y ait liberté de circulation des personnes physiques à des fins commerciales, que l'on puisse engager à l'étranger des metteurs en scène, des acteurs, etc.
然而,與貿(mào)易有關(guān)的自然人的流動不僅僅
聘請外國導(dǎo)演、演員或類似的專業(yè)人員。
Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.
電影節(jié)結(jié)束時(shí)舉行了招待會,有藝術(shù)文化界的國際權(quán)威代表、電影導(dǎo)演和知名人士參加。
Cette enquête menée à la demande du secteur concerné lui-même montre des disparités entre les sexes dans les postes principaux (metteurs en scène, auteurs de scénarios, et producteurs) et dans la répartition des fonds.
這
調(diào)查由電影界發(fā)起,并且反映了在重要職位(導(dǎo)演、劇
、制片人)上和資金分配上的不平等。
Toujours dans le domaine de la culture, 120?techniciens (metteurs en scène et chorégraphes) des groupes de théatre et de danse des provinces de Moxico, Lunda-Norte et Lunda-Sul ont participé à un séminaire régional d'activisme culturel, théatre, danse et musique.
仍然
在文化領(lǐng)域,莫西柯、北隆達(dá)和南隆達(dá)省戲劇和舞蹈團(tuán)的120名技術(shù)人員(導(dǎo)演和編舞)參加了
以戲劇、舞蹈和音樂為主題的文化行動主義地區(qū)研討會。
Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théatre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.
“邂逅”活動由舞蹈、音樂和戲劇方面的創(chuàng)
和藝術(shù)家參加,以便同拉丁美洲組織以及全世界的推廣人、藝術(shù)和舞臺指導(dǎo)和文化企業(yè)家建立聯(lián)系。
En fin de compte, ce sont les écrivains, les concepteurs, les metteurs en scène, les producteurs, les distributeurs, les gestionnaires, les propriétaires et les détenteurs d'action -?entreprises de communication en général?- qui sont responsables du contenu et de l'impact des produits des médias.
·
家、設(shè)計(jì)人員、導(dǎo)演、制
人員、發(fā)行人員、經(jīng)理、擁有人、股東和
般媒體企業(yè)最后都要為媒體產(chǎn)品的內(nèi)容和影響負(fù)責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com