Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
這條公路一旦開工建造,會影響到食草動物
遷徙,這將對整個國家公園
態(tài)造成破壞。
遷徙
回游
物學(xué)】移行

移行
移位
,遷移
;
,
遷,
革;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
這條公路一旦開工建造,會影響到食草動物
遷徙,這將對整個國家公園
態(tài)造成破壞。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共權(quán)力機(jī)構(gòu)為此面對著一種對于民工潮
“政治性經(jīng)濟(jì)”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自從去年移民,我們
財政狀

往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
這是大雁
遷徙,他們?nèi)ケ狈椒敝澈蟠?/p>
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一樣, 這是最大一次
人類遷移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她詢問政府方面如何管理家庭勞工
移民問題。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理國內(nèi)
人口遷移是本國政府面對
一大挑戰(zhàn)。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
難民若自愿遷往其他各省,可極大地改進(jìn)安全環(huán)境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述時期遷入移民和遷出移民
人數(shù)都有所減少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通過了一些有關(guān)國內(nèi)移徙和移居國外問題
法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我們面對
一個永遠(yuǎn)
問題。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在討論會期間舉行
30多場會議著重于討論大會第60/227號決議所確定
供高級別對話審議
專題。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entra?nait une migration plut?t féminine.
在一些國家,對照料護(hù)理人員
需求使移徙女工
人數(shù)增多。
à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在國家一級,國際移徙對人口增長
影響各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它們
毀滅必然導(dǎo)致人們移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
講習(xí)班也討論了土著移徙
積極潛力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
國際移民
根本原因是復(fù)雜多樣
,需要作進(jìn)一步
研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
關(guān)于城市土著民族和移徙問題
半天討論。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有關(guān)移民
基本事實眾所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同發(fā)展之間存在重要
聯(lián)系。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com