Dans certains cas, les épouses sont mineures.
些
夫多妻婚姻涉及未成年人。
mineure
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
些
夫多妻婚姻涉及未成年人。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
預(yù)計(jì)有機(jī)化合物的排放量相對(duì)較小。
Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.
這包括母嬰感染的11名未成年人。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提請(qǐng)注意起草方面另外幾個(gè)細(xì)微的變動(dòng)。
Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.
另位代表提出了對(duì)案文的微小文字改動(dòng)。
Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.
盡管有如此評(píng)論,咨詢(xún)委員會(huì)認(rèn)前所提議的變化是最低限度的。
S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plut?t mineures.
關(guān)個(gè)項(xiàng)
,我們
了
些小的改動(dòng)。
Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.
22段經(jīng)稍微修正之后通過(guò)。
Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.
他還提請(qǐng)注意起草方面的些細(xì)微變動(dòng)。
Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.
即使她是未成年人,她也可以不經(jīng)任何人許可行使這權(quán)利84。
La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.
埃厄特派團(tuán)在埃塞俄比亞側(cè)受到的限制較小。
M.?Fonseca (Brésil) appelle l'attention sur deux modifications éditoriales mineures.
Fonseca先生(巴西)提請(qǐng)注意兩處小的編輯方面的改動(dòng)。
M.?Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了對(duì)該決議草案所的某些細(xì)小的編輯上的改動(dòng)。
Le paragraphe 3 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.
對(duì)英文本的文字作改動(dòng)后,
3段獲得通過(guò)。
Les modifications nécessaires en vue d'appliquer la directive sont donc relativement mineures.
因此,實(shí)施《性別指令》而
的必要修訂相對(duì)較少。
Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.
拉脫維亞所有妓女中有10-12%是未成年少女。
La déclaration peut être faite sans autorisation même si la femme est mineure.
宣布放棄原國(guó)籍不需批準(zhǔn),即使該女子是未成年人。
La déclaration peut également être faite sans autorisation même si la femme est mineure.
發(fā)表這聲明可以不經(jīng)任何人許可,即使她是未成年人。
En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.
在德國(guó),恢復(fù)性司法措施適用未成年刑事罪犯。
La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.
如果受害人是未成年人,則要判處1至3年監(jiān)禁。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com