Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人是,居然沒有傷亡。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人是,居然沒有傷亡。
Leur encre a terni, le papier a jauni et, miraculeusement, Sharon est devenu un ??homme de paix??.
最近墨水已消逝,紙已變黃,而沙龍先生卻跡般地變成了“和平衛(wèi)士”。
Je n'ai besoin d'aucun livre pour conna?tre l'histoire, puisque je l'ai miraculeusement vue s'écrire sous mes yeux.
因此,我不需要從書本中學習歷史,因為我目睹了它神演變。
Comme j'ai pu le voir, l'enfant a miraculeusement survécu et se rétablit sous la surveillance des docteurs soudanais locaux.
這位受傷兒童,正如我可見到
那樣,竟然
跡般地活了下來,目前正在當地蘇丹醫(yī)生悉心照料下
步康復。
Heureusement -?je dirais même presque miraculeusement?- il n'y a eu aucune victime et l'hélicoptère a pu atterrir en toute sécurité.
幸運是——我可
說這幾乎是一個
跡——沒有任何人傷亡,直升機安全降落。
Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.
不需要多聰明就能猜得出來,這美好一切其實是一個圈套,在這個
跡般
有求必應
幻覺之后是一個可怕
事實。
Miraculeusement, personne n'a été blessé ou tué au cours de cet incident qu'Isra?l juge scandaleux et qui constitue une violation flagrante de la résolution 1701 (2006).
不可思議是,該次事件中居然無人受傷或喪生,
將該事件視為卑鄙
暴行,完全違反第1701(2006)號決議。
Le changement inconstitutionnel n'a pas - loin de là - effacé miraculeusement les nombreux défis que doit relever la Guinée-Bissau en partenariat avec la communauté internationale pour consolider la paix dans le pays.
違憲權力變更根本沒有
跡般地消除眾多問題,幾內亞比紹如果要鞏固該國
和平,就必須同國際社會合作解決這些問題。
Même si la bonne gouvernance et la libéralisation des échanges commerciaux jouent un r?le central dans la promotion de la croissance économique et du développement, elles ne produiront pas de richesses et n'élimineront pas la pauvreté miraculeusement.
雖然善政和貿易自由化在促進經濟增長和發(fā)展中發(fā)揮關鍵作用,它們也無法跡般地創(chuàng)造財富和消除貧窮。
En l'absence de cette réforme générale, nous ne parviendrons pas améliorer fondamentalement les méthodes de travail, comme cela été le cas pendant plus de 60 ans, ou, si nous y parvenons miraculeusement, cette amélioration ne perdurera pas sans la mémoire institutionnelle, l'engagement continu et l'exemple des pairs pour les nouveaux membres permanents devant rendre compte à l'ensemble des membres.
不進行這種全面改革,工作方法根本改進,要么如60多年來
情況一樣為我們所忽視,要么由于沒有對廣大會員國負責
新常任理事國
體制性記憶、持續(xù)承諾和相互仿效,即使
跡般地得
實現,也不會持久。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com