La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.
多數(shù)目標(biāo)長期以來可能仍然是樓。
La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.
多數(shù)目標(biāo)長期以來可能仍然是樓。
La paix durable serait un mirage sans des efforts déterminés pour parvenir au désarmement.
不致力于裁軍,持久和平就將是。
La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais ?uvrer pour obtenir un résultat concret.
裁軍會議不應(yīng)當(dāng)追尋一景,而是應(yīng)當(dāng)努力取得一
實(shí)質(zhì)性
結(jié)果。
Le mirage est une illusion.
樓是一
景。
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
為什麼我只是個錯覺、、遠(yuǎn)方
形像?
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔快樂縈繞著我,我在岸邊等待著夜晚
回音。
Pour les millions de personnes dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, les TIC demeurent un mirage.
對于數(shù)以百萬計(jì)基本需求尚不能得到滿足
人而言,信息和通信技術(shù)仍然是一個
想。
Ceux qui parlent de la volonté de Sharon de parvenir à la paix parlent d'un mirage ou d'une illusion.
那些提到沙龍?jiān)敢鈱で蠛推?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">人是在談?wù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/CUKs@2tUSX@@d7p7UTdeOtkwGjps=.png">或
想。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它們過去愿意堅(jiān)決放棄核武器,這項(xiàng)目標(biāo)早已成為樓。
Dans un monde uni dans la guerre contre le terrorisme, le blocus représente un mirage qui attire la vermine de la barbarie.
在反恐斗爭中團(tuán)結(jié)起來世界里,封鎖不能充當(dāng)吸引野蠻行徑飛蛾
閃爍不定
火焰。
Cependant les droits des femmes demeureront un mirage s'ils ne sont pas soutenus par un système judiciaire fort et soucieux des droits des femmes.
但是,如果得不到強(qiáng)大而敏感司法部門
支持,婦女
權(quán)利仍將是個夢想。
L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.
在歷史上,強(qiáng)者假定解決方法已證明是
。
Si l'on ne se soucie pas davantage du monde en développement et en particulier de l'Afrique, les objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.
如果不更多地重視發(fā)展中國家,尤其是非洲,則千年發(fā)展目標(biāo)就仍然是一個。
Tant que l'on ne s'attaquera pas dans une optique globale aux questions de la pauvreté et de l'inégalité, la réalisation du développement durable demeurera un mirage.
除非貧窮和不平等問題得到全面解決,否則可持續(xù)發(fā)展仍將是可望而不可及
。
Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.
這一非洲復(fù)興展望并非一
景。
Réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement restera un mirage pour de nombreux pays en développement à moins que la communauté internationale ne fasse davantage pour les aider.
除非國際社會采取更多措施給予幫助,否則,對于很多發(fā)展中國家來說,實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)仍將是一個。
Le développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.
發(fā)展仍然象不順從鬼火,永遠(yuǎn)在我們眼前跳動但始終難以捉摸。
Tant que les dirigeants du monde n'auront pas la volonté politique de s'entendre pour mettre en ?uvre d'urgence ces mesures, les Objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.
除非世界各國領(lǐng)導(dǎo)人拿出必要政治意愿,同意并迫切落實(shí)這些措施,《千年發(fā)展目標(biāo)》將成為
想。
Le Front POLISARIO a tenu ses engagements, mais le référendum continue d'être un mirage du fait du non-respect par le Maroc de ses obligations.
波利薩里奧陣線履行了其承諾,但是由于摩洛哥不遵守其義務(wù),全民投票依然是個泡。
En un mot, nous ne devons pas laisser la vision d'un nouveau millénaire radieux, source de prospérité, se transformer en un mirage ou un rêve qui ne pouvait pas se réaliser.
簡單地來說,決不允許光明和更加繁榮新千年
理想變成
樓或無法實(shí)現(xiàn)
夢想。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com