Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son ame reposer en paix.
我們希望上帝將對他仁,他的靈魂將安息。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son ame reposer en paix.
我們希望上帝將對他仁,他的靈魂將安息。
Heureux les miséricordieux, ils obtiendront miséricorde!
因為他們必得見神。
A tout péché miséricorde .
一切罪惡均。
Miséricorde est votre meilleure arme.
悲是你最好的武器。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主賜予你們和平并保佑你們。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
不是利他主義的問題,也不是
善或
悲的問題。
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在別人的角度為他人著想,是
悲。
Nous espérons que Dieu Tout-Puissant fera preuve de miséricorde envers le regretté émir et lui permettra de séjourner au paradis.
我們希望,真主將憐憫已故的埃米爾并讓他在天堂安息。
Pour le pape, les enfants orphelins de parents morts du sida, ont particulièrement besoin de l'amour et de la miséricorde divines.
教皇認為,尤其應(yīng)向其父母死于艾滋病的孤兒顯示上帝的仁愛。
Que la miséricorde de Dieu les console et les rende encore plus forts pour lutter contre les crises et les douleurs.Rendons gloire au Seigneur.
求神憐憫、安慰、以至身心靈重新得力,榮耀主禰的恩典。
J'appelle sur nous tous la miséricorde du Tout-Puissant.
愿萬能的上帝給我們施以仁。
Les principes de justice, de miséricorde et de compassion ne s'appliquent pas aux activités économiques, dit-on, et sont considérés comme dénués de toute pertinence.
他們說,公正、憐憫和同情的原則不適用經(jīng)濟活動,它們與經(jīng)濟活動毫不相干。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
與會領(lǐng)導(dǎo)人請求萬能的真主悲為懷,保佑他們在天堂和圣者及烈士們一道安息。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼見憐的,已經(jīng)四多鐘頭了!”約翰?弗羅洛答道,“但愿將來下了地獄,
四
鐘頭能計算在我進煉獄的凈罪時間里。
27 en disant: Béni soit l'éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur!
27 說,耶和華我主人亞伯拉罕的神是應(yīng)當稱頌的,因他不斷地以愛誠實待我主人。
à Saint-Vincent-et-les?Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我們圣文森特和格林納丁斯人感受到他們的痛苦,并且知道,要不是上帝發(fā)悲和大自然變幻無常,圣文森特和格林納丁斯本來也將遭受同樣的命運。
Je ne manquerais pas également d'implorer la miséricorde divine sur l'ame de Cheikh Maktoum bin Rashid Al Maktoum, Vice-Président des émirats arabes unis et dirigeant de Duba?.
我同樣要祈求上帝阿聯(lián)酋副總統(tǒng)兼迪拜酋長謝赫·馬克土姆·本·拉希德·阿勒馬克土姆。
Puisse Dieu dans son infinie miséricorde prêter aux familles, aux amis et aux parents des victimes la force et la fermeté d'ame nécessaires pour supporter cette tragédie irréparable.
愿上帝大大悲賜給受害者的家人、朋友和親屬以力量和毅力經(jīng)受住
一無
挽回的悲劇的考驗。
Insister sur les principes religieux, la tolérance et la miséricorde et les situer dans leur juste contexte, qui était de permettre à l'humanité d'atteindre le bonheur et de garantir la sécurité, la s?reté et la coexistence pacifique sur la Terre.
強調(diào)宗教的各項原則,對人類容和仁
,并為此樹立真正的形象以造福人類、維護世界安寧與安全并實現(xiàn)和平共處。
La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.
創(chuàng)造力、憐憫、善良、知識、智慧、熱誠、同情、燦爛、正義、慷慨、宏大量、偉大、愛情、榮耀、尊嚴、饒
、遠見、親情以及所有其它美好的東西都是上帝的特性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com