Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
確,塞拉利昂是宗教間諒解
模范。
Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.
確,塞拉利昂是宗教間諒解
模范。
Une approche statistique itérative serait utilisée pour construire le modèle.
模型制作將采用一個(gè)基于統(tǒng)計(jì)迭代法。
Nous ne nous bornons pas à un seul modèle de réforme.
我們并不拘泥于一種改革模式。
L'Iraq relève que cette réclamation repose sur des modèles théoriques.
伊拉克說(shuō),這件索賠依據(jù)是理論模型。
Le projet permettra également d'élaborer de meilleurs modèles de milieux marins.
該項(xiàng)目還可以促進(jìn)建立更好海洋環(huán)境模型。
Ces quatre programmes servaient de modèle dans d'autres pays en développement.
所有四個(gè)方案均在其他發(fā)展中國(guó)家被用作范例。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),婦發(fā)基金正在制定一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估模式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附則五附錄提供了垃圾記錄本
標(biāo)準(zhǔn)格式。
Pour nous ils sont un modèle, une inspiration pour les plus jeunes générations.
我們認(rèn)為,他們是楷模,是青年人鼓舞力量。
En tant qu'état indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un état social.
作為一個(gè)獨(dú)立國(guó)家,塔吉克斯坦選擇社會(huì)國(guó)家作為本國(guó)
模式。
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
我們不應(yīng)該一心想訂立一個(gè)能適用于所有特派團(tuán)藍(lán)圖模式。
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.
這些要求根據(jù)是蒙特利爾議定書
多邊基金
模式。
Le Comité parlementaire sud-africain des droits de l'enfant est un modèle à suivre.
南非兒童權(quán)利議會(huì)委員會(huì)是一個(gè)值得學(xué)習(xí)榜樣。
Le Conseil devrait songer à appliquer ce modèle à ses autres domaines d'activité.
安理會(huì)應(yīng)當(dāng)考慮把這一模式應(yīng)用于它活其他領(lǐng)域中。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
經(jīng)濟(jì)多樣化沒有固定政策模式(事實(shí)上,也沒有固定
多樣化格局);成功(和失?。┛梢猿尸F(xiàn)不同
形式。
Nous considérons qu'il s'agit du meilleur modèle disponible à l'heure actuelle.
我們認(rèn)為那是現(xiàn)有模式中最好。
Le taux de ratés des sous-munitions varie selon les modèles fabriqués de par le monde.
世界各地各子彈藥生產(chǎn)商生產(chǎn)子彈藥啞彈率各不相同。
Il renforcera également les moyens régionaux et nationaux permettant d'appliquer ces modèles et méthodes.
此外,毒品和犯罪問題辦事處將努力加強(qiáng)區(qū)域和各國(guó)采用這模式和辦法
能力。
Elle?avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它還采用了基于共享和伙伴關(guān)系經(jīng)濟(jì)模式。
En tant que pays musulman, la Gambie pourrait, elle aussi, s'inspirer de ce modèle.
作為一個(gè)穆斯林國(guó)家,岡比亞或許也可以成功地運(yùn)用這一模式。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com