Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire fran?ais.
的教育制度和法
一樣的。
Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire fran?ais.
的教育制度和法
一樣的。
à ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.
在這方面,公法的兩個(gè)特點(diǎn)值得一提。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
復(fù)審法院的權(quán)限審查終審司法決定。
Les contr?les aux frontières sont de la responsabilité de la S?reté publique monégasque.
邊界管制由保安局負(fù)責(zé)。
Les?fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.
在的司法等級(jí)制度中,首先行使候補(bǔ)法官的職能。
Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.
該本將在
議會(huì)付諸表決。
La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.
代表團(tuán)提供了補(bǔ)充情況。
La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.
代表團(tuán)
關(guān)于這兩個(gè)專題的兩項(xiàng)決議草案的共同提案
。
Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.
并應(yīng)將其逐出的
境。
La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).
小學(xué)階段(7-8歲的時(shí)候)也教語(yǔ)。
Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit fran?ais.
總體上,的法律在很大程度上參照了法
的法律。
Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.
的海洋法規(guī)
對(duì)該《公約》的各項(xiàng)規(guī)定的準(zhǔn)確反映。
Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.
我們同人民一道哀悼他們
家這一巨大損失。
à l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.
刑期屆滿后,應(yīng)將其遞解出的
境。
Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.
我謹(jǐn)向你保證,代表團(tuán)將體現(xiàn)出合作精神。
En pratique, le??5?% monégasque? est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.
實(shí)際上,這種5%的增長(zhǎng)適用于公內(nèi)所有的工資水平。
La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.
他希望大會(huì)能夠給予特設(shè)委員會(huì)明確的授權(quán)。
à ce jour, la justice monégasque n'a eu à conna?tre d'aucun acte lié au terrorisme.
的司法機(jī)關(guān)迄今尚未發(fā)現(xiàn)有任何涉及恐怖主義的行為。
Toutefois, en raison de l'exigu?té du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.
可由于
領(lǐng)土面積太小,全
沒(méi)有一所大學(xué)。
Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.
他對(duì)加入或恢復(fù)籍的申請(qǐng)?zhí)岢鲆庖?jiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com