Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
這起事件清楚地表明恐怖主義分子沒(méi)有道德。
se montrer: appara?tre, parader, para?tre, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: dispara?tre, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
這起事件清楚地表明恐怖主義分子沒(méi)有道德。
Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.
各方現(xiàn)在都應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出妥協(xié)的意愿。
Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.
每一個(gè)案例的結(jié)果都表明,這些情況對(duì)子女的影響不可忽視。
Isra?l est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.
以色列則仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人方面采取靈活態(tài)度。
La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.
不過(guò),過(guò)去幾周的事件證明,局勢(shì)仍很脆弱。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我認(rèn)為訪問(wèn)團(tuán)達(dá)到了預(yù)期目的。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我剛才表明的那樣,那樣做也是有相當(dāng)?shù)睦碛伞?/p>
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新聞部能因應(yīng)這些挑戰(zhàn)。
Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.
歷史經(jīng)驗(yàn)證明,制裁或施壓解決不了任何問(wèn)題。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辯論中各國(guó)代表團(tuán)表現(xiàn)出的靈活性,使我們感到鼓舞。
Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.
安全理事會(huì)必須指明前進(jìn)道路。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我們要世人表明,我們是不會(huì)辜負(fù)這一重要的遺訓(xùn)的。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安理會(huì)成理應(yīng)承擔(dān)更多責(zé)任。
Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.
在實(shí)際中,有證據(jù)表明聯(lián)合國(guó)沒(méi)有采取后續(xù)追查行動(dòng)。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
這些數(shù)字表明,糧食安全仍然是一個(gè)重大挑戰(zhàn)。
L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.
這項(xiàng)調(diào)查表明,女生更追求她們對(duì)一特別課程的興趣愛(ài)好。
Elle a montré aux états et aux peuples la voie à suivre.
它為各國(guó)和各民族指明了正確方。
Les états membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.
另外,會(huì)國(guó)必須明確做出承擔(dān)責(zé)任的承諾。
Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.
許多請(qǐng)?jiān)溉说年愂龆?span id="glipc3hi" class="key">表明了進(jìn)行這種努力的緊迫性。
Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.
但記錄顯示,結(jié)果與預(yù)期相去甚遠(yuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com