Elle murmure entre ses dents.
她咕咕噥噥。
Elle murmure entre ses dents.
她咕咕噥噥。
Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.
他們相互間竊竊私語說她可能是懷孕了。
Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
個(gè)女孩湊到媽媽耳邊悄悄說出一個(gè)秘
。
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“直是‘魔鬼之橋’!” 那位年輕人低聲說道。
Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一陣不滿聲音在會議室響起。
Cette nouvelle se murmure vite.
個(gè)消息很快就被細(xì)聲傳播開來。
Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On e?t dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.
又過了一會兒,種嘈雜聲就聽得更真了,聽起來好象是人群
呼喊和銅樂器敲打交織成
喧囂,不過離此尚遠(yuǎn)而已。
Non, monsieur. Il est allé dans sa chambre. Savez vous, monsieur (elle baissait la voix et ce n’était plus qu’un murmure impressionnant) que j’ai peur pour sa santé ?
沒有,先生.他回房間了.你知道,先生,我很關(guān)心他
健康狀況(她壓低了聲音,幾乎是用聽不見
聲音在說話).
On continuait à marcher. Ce pauvre homme nous a quitté après qu’il se sentait notre détermination ferme. Sans doute, nos ancêtres et notre partie aiméé sont tous inclus dans son murmure et son juron.
我們繼續(xù)走我們路,那人看我們態(tài)度堅(jiān)決,只得無趣離開.不用說,我們
八代祖宗,連同我們親愛
祖國,也一起囊括進(jìn)了他喃喃
詛咒聲
.
Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.
他領(lǐng)著一伙人,加倍小心地從荒草叢里悄悄溜過。
時(shí)只有風(fēng)吹樹枝
嗖嗖聲劃破黑夜
寂靜。
Nous espérons que cette fois, le Sommet du millénaire aura été plus qu'un écho familier qui, tous les cinq ans, résonne de la même fa?on dans ces salles, amplifié parmi tous les murmures laissés par d'autres sommets spécialisés.
我們希望一次,千年首腦會議不僅僅是一個(gè)讓人熟悉
回聲,毫無變化地每五年在
些會議室里回響一次,然后在回蕩其他專門首腦會議
無數(shù)低語聲
放大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com