Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情緒不滿導(dǎo)致了一場(chǎng)罷工。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情緒不滿導(dǎo)致了一場(chǎng)罷工。
Il est mécontent d'avoir raté son train.
他誤了火車(chē), 很不高興。
Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.
據(jù)指出,這不服
個(gè)人會(huì)從事國(guó)家和國(guó)際恐怖主義行動(dòng)。
M.?Mukai (Japon) se déclare mécontent de la diffusion tardive du rapport du Secrétaire général.
Mukai先生(日本)對(duì)秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告延遲提交表示不滿。
Mécontents, les Serbes ont quitté l'assemblée et l'administration locale.
這引起了不滿,塞族人離開(kāi)了議會(huì)和地方行政當(dāng)局。
Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.
至于家屬,他們至今都對(duì)法律程序深感不滿。
Néanmoins, il est probable qu'il y aura des mécontents.
盡管如此,看來(lái)仍有一不滿情緒。
Cette attaque risquerait de gonfler les rangs des mécontents dans le monde musulman.
這可能擴(kuò)大穆斯林世界持異議人士
陣營(yíng)。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Isra?l est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它們特別不高興是,以色列決心保持其自衛(wèi)能力。
Les ouvriers sont en majorité mécontents.
大多數(shù)工人不滿意。
Il est mécontent de son collègue.
他對(duì)同事感到不滿。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
對(duì)于有人要放棄陣地,有民解力量分子很不滿,故而對(duì)這
人實(shí)施追殺。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我們必須努力勸阻心懷不滿團(tuán)伙選擇恐怖主義作為一項(xiàng)戰(zhàn)術(shù)。
Les femmes mécontentes peuvent aussi demander conseils et réparations par l'intermédiaire de plusieurs organisations non gouvernementales.
此外受到侵害婦女還可以通過(guò)幾個(gè)非政府組織尋求指導(dǎo)和補(bǔ)救。
Il se déclare profondément mécontent qu'une erreur d'une telle gravité ait pu être commise par le Secrétariat.
他對(duì)秘書(shū)處會(huì)發(fā)生這樣嚴(yán)重錯(cuò)誤表示深切不滿。
Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni dé?ue.
或許雙方不會(huì)完全高興地走出談判,然而任何一方都不會(huì)生氣或失望。
L'Union européenne se félicite des efforts du Gouvernement pour rallier les Afghans mécontents au reste de la société.
歐盟歡迎阿富汗政府為把不滿阿富汗人納入社會(huì)主流而作
努力。
Il était néanmoins mécontent que le pays h?te n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.
但是,令他感到不滿意是,東道國(guó)只有在這類(lèi)帳戶操作受到干擾時(shí)才出面干預(yù)。
Il a choisi lui-même ses avocats et, s'il était mécontent de leurs services, il aurait pu en engager d'autres.
律師是他自己選擇,如果他對(duì)律師不滿,可以委任其他律師。
Quoique mécontents du résultat, nous ne ferons pas d'objection officielle en raison de l'esprit général du projet de résolution.
我們雖然對(duì)此結(jié)果不滿,但考慮到整個(gè)決議草案精神,我們將不對(duì)此段提出正式反對(duì)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com