Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亞領(lǐng)導(dǎo)人須負(fù)起自己的責(zé)任。
être nécessaire de: falloir, agir,
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亞領(lǐng)導(dǎo)人須負(fù)起自己的責(zé)任。
Il?doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.
如果有要,這個過程將
明年初予以恢復(fù)。
Les progrès techniques font que des connaissances et des compétences plus spécialisées sont nécessaires.
技術(shù)進(jìn)步要更專業(yè)化的知識和專長。
Ils n'ont pas employé plus de force que nécessaire pour ma?triser l'auteur.
為了控制提交人,沒有使用比要更多的武力。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此要大力促使各方推出所
的技術(shù)。
Des mesures supplémentaires sont également nécessaires afin d'annuler la dette bilatérale des PMA.
還要采取更多的行動取消最不發(fā)達(dá)國家的雙邊債務(wù)。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有時(shí)候,為實(shí)兩性之間的平等,
須對男女做出區(qū)別對待。
La question est de savoir comment procéder pour parvenir à cet accord tant nécessaire.
問題是,下一步該怎么做,如何達(dá)成急的協(xié)議。
Le Président dit que de nouvelles consultations sont nécessaires pour la composition du Bureau.
主席說,關(guān)于主席團(tuán)的組成,還要進(jìn)一步的協(xié)商。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有要,形式問題應(yīng)留待以后討論。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'état intéressé.
不過,如有要,該時(shí)限可
相關(guān)國家的要求下延長。
Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.
委員會促請締約國把完成要的法律改革作為高度優(yōu)先事項(xiàng)。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
這一方面
要澄清兩點(diǎn)。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
這須成為我們行動的方向。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
經(jīng)常預(yù)算須提供足夠的經(jīng)費(fèi)。
La synthèse du chlordécone nécessaire se faisait au Brésil.
這種配方的十氯酮巴西合成。
Ces adaptations nécessaires sont examinées au chapitre?XII, section A.8.
對這些要修訂的討論見第十二章A.8節(jié)。
Il est nécessaire d'améliorer la responsabilisation des titulaires de mandat.
須提高任務(wù)負(fù)責(zé)人的問責(zé)制。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打擊不容忍象要采用一種平衡兼顧的辦法。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看來我們大家都要再用語上更精確一些。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com