Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客們?cè)谶@緊急關(guān)頭顯然是盡了最大的努力。
,
吊艙,發(fā)動(dòng)機(jī)短艙 Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.
乘客們?cè)谶@緊急關(guān)頭顯然是盡了最大的努力。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五個(gè)俘虜在吊
旁邊會(huì)合了。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他們的目光沒(méi)法透過(guò)吊
下面的濃霧。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊
原來(lái)有五個(gè)人和一只狗,可是現(xiàn)在隨氣球著陸的卻只剩下四個(gè)人了。
En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.
吊
的東西都扔掉了,重量輕了,因此,幾個(gè)鐘頭以內(nèi),乘客們還可以在空中支持下去,不至于掉下來(lái)。
Les passagers du ballon, lorsque, de leur nacelle, ils entrevirent la terre à travers les brumes, n'avaient pu suffisamment reconna?tre son importance.
航員在吊
的時(shí)候,透過(guò)云霧看見(jiàn)了陸地,但是他們沒(méi)來(lái)得及仔細(xì)觀察。
La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.
下降的速度顯然愈過(guò)愈快,午后一點(diǎn)鐘,吊
離洋面已經(jīng)不到六百英尺了。
Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.
作為法國(guó)賽峰集團(tuán)航空設(shè)備業(yè)務(wù)的一分子,埃賽公司是
機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)短艙世界市場(chǎng)占有率最高的公司之一。
Aircelle est le seul fabricant de nacelles au monde présent sur tous les segments de marché, des avions régionaux et d’affaires aux plus grands avions commerciaux.
埃賽公司還是目前世界上唯一一家涉及所有細(xì)分市場(chǎng)、支線和商務(wù)
機(jī)以及大型商業(yè)
機(jī)的短艙制造商。
Au jardin du Luxembourg, un petit gar?on se balance avec sa grand soeur. A c?té, une petite fille est toute seule, sa mère poussant la nacelle.
在盧森堡公園,一個(gè)小男生和他的

秋千。旁邊,一個(gè)小女生自己玩,由媽媽來(lái)推。
Mais l'inévitable catastrophe ne pouvait qu'être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.
但這僅僅是茍延殘喘而已,如果在天黑以前還找不到陸地,那么乘客、吊
和氣球肯定地都要葬身海底了。
Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.
史密斯、史佩萊、納布和赫伯特一言不發(fā)地在吊
各自坐了下來(lái),潘克洛夫按照工程師的指示把沙囊一一解開(kāi)。
La nacelle n'était qu'une sorte de caisse d'osier, impropre à flotter, et il n'y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.
吊
不過(guò)是個(gè)柳條編的
子,不能在水上漂浮,萬(wàn)一落到海
,決沒(méi)有任何可能不沉下去。
On construire cette nacelle de manière à ce qu'elle reste démontable, ce que je vais faire, pour pouvoir faire des modifications éventuelles à la turbine (moteur speed 300 ou cdrom).
我們建立
子,這是拆除了,我現(xiàn)在做的事情作出任何改變渦輪(發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)速300或光盤(pán)) 。
Après un envol parfait du ballon de 1,2?million de m3 et de la nacelle de 3?tonnes emportant l'instrument, la montée au niveau de vol à 37,5?km d'altitude dans la stratosphère s'est effectuée correctement.
120萬(wàn)立方米大的氣球和裝載儀器的3噸重吊
順利升空后,準(zhǔn)時(shí)升至平流層37.5公
的高度。
Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort cable passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.
網(wǎng)索是系在沙囊上的,而吊
卻是單獨(dú)用一根結(jié)實(shí)的鋼纜穿在便道的一個(gè)鐵環(huán)
。
A ce stade, si la turbine n'est pas prévue pour être installée dans un tube épais comme une nacelle, on peut renforcer le tube extérieur avec de la fibre ou de la mèche de carbone.
在這一階段,如果汽輪機(jī)是沒(méi)有預(yù)定要安裝在了厚厚的管作為一個(gè)平臺(tái),我們可以加強(qiáng)外管與光纖或一鋼絞線的碳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com