Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.
有良心的異議者是另一種歧視
象。
者
以尊重人的生命為由)拒服兵役者 Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.
有良心的異議者是另一種歧視
象。
Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.
在

召之日前,Jonathan Ben-Artzi聲稱是依良心反
服兵役者。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.
烏克蘭,
基于良心拒服兵役者規(guī)定的替代役期限,據(jù)說
有
罰性質(zhì)。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服
他替代役的服役似乎
有
罰性質(zhì)。
Comme tel n'avait pas été le cas en l'occurrence, l'argument d'objecteur persistant n'était pas valable.
既然有關(guān)案例中的情況并非如此,堅持反
者的論點不能令人信服。
En l'espèce, l'auteur s'est plaint de la durée du service imposée aux objecteurs de conscience.
在本案中,提交人
依據(jù)良心拒服兵役者的義務(wù)期提出申訴。
Selon le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律師認為,依據(jù)良心拒服兵役者無法從他提供的任何服務(wù)中得到任何益處。
Selon?le conseil, l'objecteur de conscience ne tire aucun avantage de son service.
律師認為,這位出于良心拒服兵役者從他的服務(wù)中沒有得到任何利益。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承認他為基于良心拒服兵役者。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de?20?mois.
出于良心拒服兵役者的服役為期20個月。
Les objecteurs de conscience sont des civils, qui doivent relever d'instances civiles.
出于良心拒服兵役者是平民,因此
應(yīng)實行民事訴訟。
Certains états émettent des conditions qui peuvent empêcher des personnes d'obtenir le statut d'objecteur de conscience.
有些國家
個人獲得依良心拒服兵役者地位規(guī)定了條件。
D'après le droit international, la qualification d'objecteur persistant ne valait que si un état faisait preuve de constance.
按照國際法,某個國家要成為合格的堅持反
者,它必須一貫堅持反
。
Il appara?t donc clairement, selon le conseil, que la motivation de l'objecteur de?conscience est soumise à un contr?le.
律師認為,因此顯而易見,出于良心拒服兵役者的動機是受到檢驗的。
Il ressort implicitement de?cette disposition que l'état partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux?objecteurs de conscience.
從這項規(guī)定中顯而易見,締約國可以將免除義務(wù)兵役的情況限制于出于良心拒服兵役者。
Les objecteurs de?conscience sont des civils, qui doivent relever d'instances civiles, sous le contr?le du juge de?droit commun.
出于良知拒服兵役者是平民,應(yīng)在普通法官監(jiān)督下在民事法院受審。
Cette situation résulterait de l'absence de disposition législative consacrant un service civil alternatif pour les objecteurs de conscience.
出現(xiàn)這種情況的原因是沒有關(guān)于出于信仰而拒絕服兵役的人可以民事役替代的法律規(guī)定。
Elle invite en outre le Gouvernement à reconna?tre le droit des objecteurs de conscience d'être dispensés du service militaire.
此外,她還鼓勵該國政府承認基于良心拒服兵役的人有權(quán)免服兵役。
Le Comité demeure préoccupé par l'absence de dispositions réglementant le statut des objecteurs de conscience au service militaire (art.?18).
締約國仍然關(guān)注的是,沒有任何法律規(guī)定,規(guī)范依良心拒服兵役者的地位問題(第十八條)。
Il appara?t donc clairement, selon le conseil, que la motivation de l'objecteur de conscience est soumise à un contr?le.
律師認為,所以,顯然,依據(jù)良心拒服兵役者提出的理由是必須得到檢驗的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com