La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.
在克服蒙昧主
和貧窮方面的努力是本質(zhì)上相關(guān)的。

詞:
端主
,走
端;
權(quán)主
,
權(quán)
治;
;La lutte contre l'obscurantisme et la lutte contre la pauvreté sont intrinsèquement liées.
在克服蒙昧主
和貧窮方面的努力是本質(zhì)上相關(guān)的。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
些公民因拒絕蒙昧主
而遭到猛烈的攻擊。
En définitive, ce terrorisme vise à confiner le peuple iraquien à l'obscurantisme et à la marginalisation.
歸根結(jié)底,正是恐怖主
在試圖降低伊拉克人民的地位并使之陷入邊緣處境。
Le Gouvernement compte poursuivre cette campagne pour débarrasser notre société de l'obscurantisme et de la violence.
府打算繼續(xù)這項行動,以使我們的社會消除蒙昧主
和暴力。
En Argentine, bien que de nombreux obscurantismes subsistent encore, il existe un ferme attachement à cette mission.
在阿根廷,盡管頗有
些蒙昧主
者繼續(xù)持抵制態(tài)度,但存在著對這個任務(wù)的堅定承諾。
Les modérés ne peuvent se contenter de fuir les extrémistes et de chasser leur obscurantisme de leur esprit.
溫和派僅僅回避
端分子,不接受他們的邪惡主張,這還不夠。
Les femmes en Afghanistan ont été particulièrement traumatisées par les Taliban et leur type de misogynie et d'obscurantisme.
阿富汗的婦女由于塔利班和它所推行的敵視婦女和蒙昧主
的做法而受到精神創(chuàng)傷。
à cet effet, le Rapporteur spécial recommande la lutte contre l'extrémisme qui est fondé sur le simplisme et l'obscurantisme.
為此,特別報告員建議開展反對
端主
的斗爭,
端主
是建立在簡單化和愚昧無知的基礎(chǔ)之上的。
Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.
他們還抵制了
些倒行逆施分子恢復(fù)蒙昧主
、
與暴力意識形態(tài)的企圖。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
誹謗往往成為
端主
者檢查言論和維持或宣揚愚民
策的工具。
Ces pratiques continuaient d'exister en raison de l'obscurantisme dans lequel vivaient certaines communautés et de l'absence d'un arsenal juridique répressif adéquat.
此類做法的持續(xù)是由于有些社區(qū)蒙昧主
盛行,又沒有任何充分的法律機制加以廢止。
C'est un combat que les forces de l'obscurantisme et de l'ignorance ne pourront pas gagner, malgré leur procrastination, leurs mensonges et leurs falsifications.
在這場戰(zhàn)斗中,黑暗和無知的勢力盡管施展其拖延、說謊和造謠等伎倆,但永遠不會勝利。
Le Rapporteur spécial estime que le cas des Taliban constitue une illustration non seulement de l'instrumentalisation de la religion à des fins politiques, mais également de l'obscurantisme.
特別報告員認為,塔利班的情況表明不僅是要把宗教用于
治目的,而且還要實行蒙昧主
。
Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.
我們也不可忽視在反應(yīng)上的相似之處,它在某些時間和場合充滿愚昧和迷信。
Mais c'est par obscurantisme et étroitesse d'esprit que l'on associe au concept d'idolatrie la créativité artistique de l'humanité telle qu'elle se manifeste dans les sculptures, les peintures, etc.
但是,將雕像、繪畫等所體現(xiàn)的人類藝術(shù)創(chuàng)造力與盲目偶象崇拜的思想相聯(lián)系的做法是出于愚昧和狹隘思想。
Sinon, nous serons piégés par les forces obscures de l'irrationnel, du primitivisme et de l'obscurantisme, et nous vivrons dans la terreur de la violence et des actes criminels.
否則,我們將被無理性的、原始的和倒退的黑暗勢力所圍困,生活在對暴力和恐怖行為的恐懼中。
Cette absence de vision a entra?né la perte de vies humaines et de biens, et le retard et l'obscurantisme à la fois chez les Portugais eux-mêmes et chez les peuples colonisés.
這種短視導(dǎo)致了人命和財產(chǎn)的損失,以及葡萄牙人自己和殖民地人民的落伍和蒙昧。
Ces valeurs doivent être constamment encouragées dans nos sociétés pour que les générations futures soient au moins débarrassées du fléau de la pauvreté, de l'intolérance, de l'obscurantisme et de l'extrémisme religieux.
這種價值觀念需要在我們社會得到辛勤培育,這樣至少未來世代能擺脫貧困、不容忍、愚昧和宗教
端主
的苦難。
Bien que la raison, l'expérience et la science soient les sources les plus précieuses de la connaissance, l'obscurantisme du Moyen Age a empêché une grande partie du monde occidental de les apprécier.
盡管理性、經(jīng)驗和科學(xué)是寶貴的知識來源,但中世紀的黑暗卻使西方世界的主要部分不能珍視這些來源。
On peut se demander jusqu'à quel point accéder à cette requête aurait pu assurer la protection requise de ces statues contre les intentions diaboliques de vandalisme émanant de l'obscurantisme étroit des Taliban.
值得質(zhì)疑的是,對這
要求的接受會對這些雕像免于塔利班蒙昧主
的的陰險心態(tài)所產(chǎn)生的破壞他人財產(chǎn)的罪惡意圖提供何種程度的必要保護。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com