Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周圍一片寂靜,伸手指,我迷了路。
Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周圍一片寂靜,伸手指,我迷了路。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突然陷入一片黑之中。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
對問題這個方面,他仍然
予以澄清,還是含含糊糊,
明
白。
Ils n'avaient point été aper?us, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他們沒有被人發(fā)現(xiàn),由于天色昏黑,甚至他們彼此都看。
Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.
幾分鐘內,月亮都處于太陽中心線上,使整片區(qū)域都被黑
籠罩著。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地區(qū)必須將悲觀轉變?yōu)橄M?/p>
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
這個老人根本可能在黑夜中認清人影。
Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.
多年來,該被告罪行一直未被揭露。
Comme dit un proverbe américain ?Mieux?vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité?.
一句美國諺語這樣說:“與其詛咒黑如點燃一支蠟燭?!?/p>
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如我們親眼看到那樣,該國現(xiàn)在可謂漆黑一片。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
這些噴口聚集著大量微生物,它們在一片漆黑環(huán)境中靠化學合成而生存。
Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.
它們能夠在全黑條件下,貼近水面,探測到一條魚
魚鰭。
Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.
我們將讓正義發(fā)揮威力對付黑邪惡勢力。
L'obscurité étiole les plantes.
使植物變成黃色。
La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!
分開是痛苦,但我相信我們會克服這些困難---這所謂
黎明前
黑
!
Les installations électriques du camp ayant été endommagées, l'affrontement s'était déroulé dans une obscurité presque totale.
難民營中電力供應中斷了,使沖突籠罩在一片深深
黑幕之中。
Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa?cellule.
由于囚室內黑,他還患上了眼疾。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à?rien.
他醒著時間多半在人為
黑
中度過,而且無事可做。
C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !
正是他,借著依然漆黑夜色把年輕
女人從死亡里救了出來!
Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.
我們已擺脫國家噩夢般漫漫長夜,但我們仍有許多工作要做。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com