Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .
他受夠了屈地過活。
Vivre dans l'opprobre a lui fait en avoir ras-le -bol .
他受夠了屈地過活。
Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.
他給家人丟了臉,現(xiàn)在對(duì)自己犯下的罪感到悔恨。
Il n'est pas approprié de jeter l'opprobre sur certains états.
譴責(zé)不是解決問題的辦法。
Les femmes seules avec enfants subissent de plus l'opprobre de la société.
單身親還面臨社區(qū)的歧視。
Ils doivent sentir l'opprobre et la répugnance des gens civilisés du monde entier.
他們必須感受到各地文明的人的責(zé)罵和憎惡。
Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.
我們需要制定立法,以減輕艾滋病毒感染者所蒙受的恥和歧視。
Isra?l a poursuivi la construction de colonies de peuplement malgré l'opprobre de la communauté internationale.
以色列不顧國(guó)際社會(huì)的反對(duì),繼續(xù)建造定居點(diǎn)。
Celui-ci constitue la base de nos tentatives en vue d'éliminer tout opprobre lié au sida.
我們以此為基礎(chǔ),努力艾滋病視為恥
的態(tài)度。
Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.
很多案件沒有報(bào)告,因?yàn)樾掖嬲吒械?span id="glipc3hi" class="key">恥。
Elle a été accompagnée d'efforts concertés pour mettre fin à l'opprobre qui accompagne cette maladie.
這些都與為艾滋病毒/艾滋病的惡劣影響所作的共同努力結(jié)合在一起。
Elle est l'opprobre de sa famille.
她是其家庭的恥。
Il y a aussi le phénomène de l'opprobre public.
此外,還可以采用公眾羞恥心戰(zhàn)略。
L'opprobre disparaissant, davantage de femmes demandent de l'aide.
隨著這方面的恥感被打破,越來越多的婦女現(xiàn)在尋求幫助。
Cette organisation facilite la formation concernant la discrimination et l'opprobre.
該組織正在幫助進(jìn)行有關(guān)歧視和受輕蔑問題的培訓(xùn)。
Il fait l'objet d'une condamnation et d'un opprobre particuliers.
其單獨(dú)列出以便專門予以譴責(zé)和痛斥。
L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.
受害者遭受的恥往往會(huì)使其在社會(huì)中已經(jīng)十分困難的處境變得更加困難。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那是不可原諒的倒退并成為我們?nèi)w的恥
。
La crainte de l'opprobre attaché au sida a souvent imposé le silence pour diverses raisons.
對(duì)艾滋病毒/艾滋病所涉及的恥的擔(dān)憂,常常因各種原因而形成沉默。
Le projet a également permis, par divers moyens, d'amoindrir l'opprobre lié à la détention.
該項(xiàng)目還通過采取各種措施,成功地減少了拘留引起的負(fù)面問題。
La troisième est de désigner ceux qui se livrent à ces pratiques et de jeter l'opprobre sur eux.
第三是對(duì)參與這種行為的人進(jìn)行點(diǎn)名并使之感到羞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com