Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
,
然是我們第二個(gè)區(qū)域
。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
,
然是我們第二個(gè)區(qū)域
。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
辦公室執(zhí)行這項(xiàng)戰(zhàn)略時(shí)還將與適的民間社會(huì)
合作。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我們祝賀日本成功地主辦了這次演習(xí)活動(dòng)。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民間社會(huì)代表共311人參加,代表140個(gè)。
Il nous appartient, en conséquence, de mettre notre Organisation en ordre de marche.
因此,我們有責(zé)任確保聯(lián)合國(guó)能夠適運(yùn)作。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'état.
這顯然既適用于國(guó)際,也適用于國(guó)家。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我們認(rèn)識(shí)到本在該地區(qū)工作的
要性。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事會(huì)譴責(zé)那些危及早日召開(kāi)民族和解大會(huì)的人。
Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.
的確,《憲章》在解決區(qū)域沖突方面優(yōu)先考慮區(qū)域。
La priorité doit être donnée aux organisations régionales dans le règlement des conflits régionaux.
在解決區(qū)域沖突方面,區(qū)域必須予以優(yōu)先考慮。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
這對(duì)作為其他成員的國(guó)際
同樣適用。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非經(jīng)共體與西非辦事處的繼續(xù)協(xié)作是必不可少的。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我們還知道,介入該地區(qū)的不只是非洲。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
這些措施極大地促進(jìn)了預(yù)防與犯罪集團(tuán)有關(guān)的人口販賣。
La résolution priait également les?organisations internationales concernées de présenter des rapports sur cette question.
該決議也請(qǐng)有關(guān)國(guó)際就此問(wèn)題提交報(bào)告。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
烏茲別克斯坦的宗教自由慶祝所有宗教節(jié)慶。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加強(qiáng)現(xiàn)有的區(qū)域漁業(yè)管理/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的區(qū)域漁業(yè)管理/安排。
L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.
很顯然,相關(guān)區(qū)域的參與是可取而且有益的。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本的潛能尚有待完全發(fā)揮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com